George Romero Liedtext Deutsche Übersetzung
Sprites – George Romero
by Sprites
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I believe this is the only place on the net with the chords for this song! It's a
Ich glaube, das ist der einzige Ort im Internet mit den Akkorden für dieses Lied! Es ist ein
song that's fun to play and sing. Check out this little known band here:
Lied, das Spaß macht zu spielen und zu singen. Schauen Sie sich diese wenig bekannte Band hier an:
http://www.sprites.org.uk/
http://www.sprites.org.uk/
The main chord progression is E,A,B.
Die Hauptakkordfolge ist E,A,B.
It's the end of the world
Es ist das Ende der Welt
I wanna live inside a shopping mall
Ich möchte in einem Einkaufszentrum leben
I wouldn't care about the isolation
Die Isolation wäre mir egal
I'm unconcerned about the Walking Dead
Ich mache mir keine Sorgen um The Walking Dead
If it's the end of the world
Wenn es das Ende der Welt ist
I think I'd handle myself quite well
Ich denke, ich würde ganz gut mit mir klarkommen
I wouldn't panic walking past the zombie
Ich würde nicht in Panik geraten, wenn ich an dem Zombie vorbeiginge
I'd try to catch up on some reading and movies
Ich würde versuchen, etwas Lektüre und Filme nachzuholen
I know all I need to know...
Ich weiß alles, was ich wissen muss ...
I know all I need to do...
Ich weiß alles, was ich tun muss ...
I learned everything from George Romero, Dario Argento,
Ich habe alles von George Romero, Dario Argento,
Maybe Tom Savini, Stuart Gordon, and Sam Raimi
Vielleicht Tom Savini, Stuart Gordon und Sam Raimi
Did they plant the idea or was it always in me?
Haben sie die Idee eingepflanzt oder steckte sie schon immer in mir?
Do you find me creepy?
Findest du mich gruselig?
Yeah, do I give you the creeps?
Ja, mache ich dir Angst?
It's the end of the world
Es ist das Ende der Welt
We could gather half a dozen friends
Wir könnten ein halbes Dutzend Freunde zusammenbringen
We'd live in hiding over at JC Penney
Wir würden im Versteck bei JC Penney leben
Construct a wall to keep the mutants out
Baue eine Mauer, um die Mutanten fernzuhalten
When it's the end of the world
Wenn es das Ende der Welt ist
We'd land a helicopter on the rooftop
Wir würden einen Hubschrauber auf dem Dach landen
Somebody breaks in through a boarded entrance
Jemand bricht durch einen vernagelten Eingang ein
Maybe we could make a run for it
Vielleicht könnten wir fliehen
I know all I need to know
Ich weiß alles, was ich wissen muss
I learned everything from George Romero, Dario Argento,
Ich habe alles von George Romero, Dario Argento,
Maybe Tom Savini, Stuart Gordon, and Sam Raimi
Vielleicht Tom Savini, Stuart Gordon und Sam Raimi
Did they plant the idea or was it always in me?
Haben sie die Idee eingepflanzt oder steckte sie schon immer in mir?
Do you find me creepy?
Findest du mich gruselig?
Now it's the end of the world
Jetzt ist das Ende der Welt
I always thought I would've been more careful
Ich dachte immer, ich wäre vorsichtiger gewesen
Didn't look to be a serious bite
Es sah nicht nach einem ernsthaften Biss aus
Will you wait here 'til I come back to life?
Wirst du hier warten, bis ich wieder zum Leben erwache?
I learned everything from George Romero, Dario Argento,
Ich habe alles von George Romero, Dario Argento,
Maybe Tom Savini, Stuart Gordon, and Sam Raimi
Vielleicht Tom Savini, Stuart Gordon und Sam Raimi
Did they plant the idea or was it always in me?
Haben sie die Idee eingepflanzt oder steckte sie schon immer in mir?
Do you find me creepy?
Findest du mich gruselig?
My post-apocalytic
Mein Post-Apokalytiker
Zombie survival fantasy.
Zombie-Überlebensfantasie.
"... I'm thinking. Maybe we got a good thing going here. Maybe we shouldn't be in such a
„... ich denke. Vielleicht haben wir hier etwas Gutes am Laufen. Vielleicht sollten wir uns nicht in so einer Situation befinden
to leave..." (Peter, Dawn of the Dead)
gehen..." (Peter, Dawn of the Dead)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
