Big Houses كلمات أغنية ترجمة عربية

Squallscope - منازل كبيرة

by Squalloscope

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Squalloscope Big Houses

This song has two parts: the verses in the beginning and a different bit at the end. If
تتكون هذه الأغنية من جزأين: الآيات في البداية وجزء مختلف في النهاية. إذا
you're more into
أنت مهتم أكثر
strumming, you can also use Em Dsus2 C C for the verses, and C Dsus2 Em Dsus 2 for the
العزف، يمكنك أيضًا استخدام Em Dsus2 C C للأبيات، وC Dsus2 Em Dsus 2 للأبيات
end bit, and it'll
بت النهاية، وسوف
sound about right.
الصوت عن الحق.
For the Intro and Verses, it's this pattern over and over again. Essentially, repeat
بالنسبة للمقدمة والآيات، هذا هو النمط مرارًا وتكرارًا. في الأساس، كرر
until Verses stop.
حتى تتوقف الآيات.
Prayer is
الصلاة هي
the bell jar you put over this goodbye, I'd rather
الجرس الذي وضعته فوق هذا الوداع، أفضل ذلك
leave this embrace between you and I. etc etc
اترك هذا العناق بيني وبينك
This is all the way until the verses end with "how could I ever believe every word it
ويستمر هذا حتى تنتهي الآيات بـ "كيف لي أن أصدق كل كلمة".
says to me". This same
يقول لي". هذا نفسه
pattern repeats a few times still after that and then it goes into the B-part, with "We
يتكرر النمط عدة مرات بعد ذلك ثم ينتقل إلى الجزء B، مع "نحن
follow our own steps"
اتبع خطواتنا "
and the pattern changes to this:
ويتغير النمط إلى هذا:
own steps while our shadows keep watching us
خطواتنا بينما تظل ظلالنا تراقبنا
And this pattern repeats until the end.
ويتكرر هذا النمط حتى النهاية.
Lyrics:
كلمات:
Prayer is
الصلاة هي
the bell jar you put over this goodbye, I'd rather
الجرس الذي وضعته فوق هذا الوداع، أفضل ذلك
leave this embrace between you and I. Let's
اترك هذا العناق بيني وبينك
lock out the bearded old man in the nightgown, he can
يستطيع إغلاق الرجل العجوز الملتحي الذي يرتدي ثوب النوم
tap against the glass but I'm not coming out. I built
اضغط على الزجاج لكنني لن أخرج. لقد بنيت
bridges with these arms, I will not build a fortress, in the
الجسور بهذه الأذرع لن أبني حصنا في
circle around the kitchen table I say my prayers because I feel blessed,
أدور حول طاولة المطبخ وأتلو صلواتي لأنني أشعر بالبركة،
secretly hoping while joining hands that you can't
تأمل سرًا أثناء التكاتف أنك لا تستطيع ذلك
feel my trembling fingertips. If I sign this
أشعر بأطراف أصابعي المرتجفة. إذا قمت بالتوقيع على هذا
piece of paper do I sell my soul along with my duties and we won't
قطعة من الورق هل أبيع روحي مع واجباتي ولن نفعل ذلك
put our money where your catholic mouth is. Even though
ضع أموالنا حيث فمك الكاثوليكي. على الرغم من ذلك
the teeth are long gone there's still bone beneath the gums and there's a lot
لقد اختفت الأسنان منذ فترة طويلة ولا يزال هناك عظام تحت اللثة وهناك الكثير
of potential in a mighty organ. And they
من الإمكانات في جهاز عظيم. وهم
told us not to clap so we clap as loud as we can because the re-
أخبرنا ألا نصفق لذلك نصفق بأعلى ما نستطيع لأن إعادة
verb in those holy halls is like a long-lost friend. It keeps
الفعل في تلك القاعات المقدسة يشبه الصديق المفقود منذ زمن طويل. يبقي
hitting the walls and comes all the way back again back
يضرب الجدران ويعود مرة أخرى
back again, back again. I want
العودة مرة أخرى، العودة مرة أخرى. اريد
trees instead of gravestones and nothing to confess. I've got a
الأشجار بدلا من شواهد القبور ولا شيء للاعتراف به. لقد حصلت على
soft spot for your ancient books of horror stories. I've got a
نقطة ضعف لكتبك القديمة من قصص الرعب. لقد حصلت على
music in my ear from long long ago and far far a-
موسيقى في أذني منذ زمن طويل وبعيد جدًا
way and I still hum its tune but how could I ever believe every word it says to
الطريق وما زلت أدندن لحنها ولكن كيف يمكنني أن أصدق كل كلمة تقولها
me?
أنا؟
We follow our
نحن نتبع لدينا
own steps while our shadows keep watching us,
خطواتنا بينما تظل ظلالنا تراقبنا،
own steps while our shadows keep watching us,
خطواتنا بينما تظل ظلالنا تراقبنا،
own steps while our shadows keep watching us. The
خطواتنا بينما تظل ظلالنا تراقبنا. ال
wrong step would be not to start this exo-
الخطوة الخاطئة هي عدم البدء في هذا exo-
dus.
هكذا.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.