What Me Worry? 歌詞 日本語訳
セントビンセント - 心配なことは何ですか?
by St. Vincent
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first tab, and while I know all the chords aren't exactly right, I hope it at
これは私の最初のタブ譜です。コードがすべて正確に正しいわけではないことは承知していますが、うまくいくことを願っています。
gets the job done.
仕事を終わらせます。
jwac
ジェイワック
A 577655 and then drop to Ab, G, Gb, F
A 577655 から Ab、G、Gb、F にドロップします
What, me worry? I
何、心配ですか?私は
in7
7で
never do
決してしないでください
I'm always amused
私はいつも面白いです
and amusing you.
そしてあなたを楽しませます。
Sans le fear of
恐れることなく
in7
7で
impending doom
差し迫った破滅
life is like banquet food
人生は宴会料理のようなもの
pleasures to paruse.
許す楽しみ。
Do I amuse you dear?
私はあなたを楽しませていますか?
in
で
Would you think me queer if while
もしも私を奇妙だと思うだろうか
in7
7で
standing be-
立っている-
-side you, I
-あなたのそばにいます、私
in
で
opted in-
オプトインしました-
-stead to disappear, disappear...
-代わりに消えて、消えて...
In no hurry I'll sing my tune, all my skies the hue of a ruddy bruise.
急いで私は私の歌を歌います、私の空はすべて血色のあざの色合いです。
In my finest threads couture, I'll call up my favorite muse for a drink half full or two.
私の最高級のスレッドクチュールで、お気に入りのミューズを呼んで、半分か二杯のドリンクを飲みます。
Have I absued you, dear?
私はあなたを罵倒したことがありますか?
You have had it to here, you say "love is just a bloodmatch to see who endures lash
君はここまで頑張ってきた、君は言う、「愛は誰が鞭打ちに耐えるかの血比べだ」
lash with panache..."
堂々と鞭打ちなさい…」
In the spring, I dust
春には埃をかぶる
off my lute
私のリュートを外して
stuff my
私のものを詰める
suitcase
スーツケース
in7
7で
full of blues, and I
ブルースでいっぱい、そして私
stir the dust und-
粉塵をかき混ぜて、
-erneath the thrust of
-の推進力の下で
in7
7で
my click-
私のクリック-
-ing heels, c'est la
-ing ヒール、c'est la
vie
争う
What, me worry? I never do. Life is one charming ruse for us lucky few.
何、心配ですか?私は決してしません。私たち幸運な少数者にとって、人生は魅力的な策略です。
Have I fooled you dear?
私はあなたをだましましたか?
The time it's coming near when I'll give you my hand and I'll say "it's been grand, but
あなたに手を差し伸べてこう言う時が近づいている、「素晴らしかったけど、
out of here."
ここから出て行け。」
I'm out of here...
ここから出て行ってしまった…
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
