Crushing Me 歌詞 日本語訳

スタブング・ウェストワード - クラッシュ・ミー

by Stabbing Westward

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stabbing Westward Crushing Me

Crushing Me by Stabbing Westward
西方向に刺して私を粉砕する
mizar_alcor@yahoo.com
mizar_alcor@yahoo.com
This is an awesome song, no doubt about it. This my second
これは素晴らしい曲です、間違いありません。これは私の2番目です
favorite SW song of all time. Beautiful guitar work, and
史上最も好きなSWソング。美しいギターワークと、
powerful lyrics.
力強い歌詞。
Tune Down 1/2 step
チューンダウン 1/2 ステップ
The intro, bend each chord slightly. (Clean)
イントロでは各コードを少しずつチョーキングしていきます。 (クリーン)
When it gets heavy, play this... (verses)
重くなったらこれをかけて… (詩)
When you play the muted strings, place your hands at a G# chord
ミュートした弦を弾くときは、G# コードの位置に手を置きます。
and mute the strings there... That will give you the correct
そしてそこにある文字列をミュートします...これで正しい音が得られます
harmonics...
高調波...
You can hear that. It's very quiet, and is played during the
それは聞こえますね。とても静かで、
verses at that very quiet part...
その非常に静かな部分の詩...
--3-----3---3----------- repeat
--3-----3---3---------- 繰り返し
PLay this... it is part of the bridge when he sings It's
プレイこれを...彼が歌うときの橋の一部です
Crushing me... and you hear chords ring out...
私を押しつぶす…そして和音が鳴り響くのが聞こえる…
Then comes the heavy palm mute part to end the song...
そして重いパームミュートのパートが来て曲は終わります...
its all on the Eb (6th) string...
それはすべてEb(6番目)弦にあります...
palm mute
パームミュート
then... ) ) ) )
それから... ) ) )
Thats it...
それはそれ...
Now the words...
今、言葉は...
I'm feeling the weight of the world
世界の重みを感じています
And it's crushing me
そしてそれは私を押しつぶします
I'm feeling the weight of everyday life
日常の重みを感じています
And it's crushing me
そしてそれは私を押しつぶします
How much more will it take
あとどれくらいかかりますか
How much more
あとどれくらい
Until it breaks me
それが私を壊すまで
This world... Is crushing me
この世界は...私を押しつぶす
I'm feeling the weight of the world
世界の重みを感じています
And it's crushing me
そしてそれは私を押しつぶします
I'm feeling the weight of everyday life
日常の重みを感じています
And it's crushing me
そしてそれは私を押しつぶします
How much more will it take
あとどれくらいかかりますか
How much more
あとどれくらい
Until it breaks me
それが私を壊すまで
This world... Is crushing me
この世界は...私を押しつぶす
I've spent every moment since the day you left
あなたが去った日から私はあらゆる瞬間を過ごしてきました
In an attempt to rebuild a shattered remains of a pathetic life...
惨めな人生の粉々になった残骸を再建しようとして...
Working to be someone you can be proud of and someone
誇れる存在、誇れる存在を目指して働く
You can love again.
また愛することができます。
I have given you everything I have to give; everything I'm
私はあなたに与えるべきものはすべて与えました。私のすべて
Able to give, taking into consideration your reluctance
あなたの抵抗を考慮して与えることができる
To accept anything I have to offer.
私が提供しなければならないものは何でも受け入れること。
I'm tired of living this way for you
あなたのためにこうやって生きるのはもう飽きた
I'm tired of living my life for you
あなたのために自分の人生を生きるのに疲れた
I'm tired of living my life in everybody else's world.
私は他人の世界で自分の人生を生きることにうんざりしています。
I'm tired of living my life in everyone else's world
他人の世界で自分の人生を生きるのにうんざりしている
I'm tired of protecting you
あなたを守るのはもう飽きた
I'm tired of life I'm feeling the hate of the world
人生に疲れた 世界の憎しみを感じている
And it's crushing me
そしてそれは私を押しつぶします
I'm feeling the hate of the world
世界の憎しみを感じている
And it's crushing me
そしてそれは私を押しつぶします
I swallow the hate
私は憎しみを飲み込みます
Betrayal and lies
裏切りと嘘
Swallow it whole and shove deep down inside of me
丸呑みして私の奥まで押し込んで
Feeling the weight of the world
世界の重みを感じる
And it's crushing me
そしてそれは私を押しつぶします
And it's crushing me
そしてそれは私を押しつぶします
And it's crushing me
そしてそれは私を押しつぶします
Oh and it's crushing me I swallow the hate
ああ、それは私を打ちのめしている、私は憎しみを飲み込む
Betrayal and lies
裏切りと嘘
Swallow it whole and shove it deep down inside of me
丸呑みして私の奥まで押し込んで
How much more will it take
あとどれくらいかかりますか
How much more until it breaks me
壊れるまであとどれくらい
Feeling the weight of the world
世界の重みを感じる
Yes i'm feeling the weight of the world
そう、世界の重みを感じている
And it's crushing me
そしてそれは私を押しつぶします

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.