Happy Songtekst Nederlandse Vertaling

Westwaarts stekend - Gelukkig

by Stabbing Westward

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stabbing Westward Happy

Stabbing Westward - Happy
Westwaarts stekend - Gelukkig
Released: 2001
Uitgebracht: 2001
Contact: Zippo8822@aol.com
Contactpersoon: Zippo8822@aol.com
This is definitely one of the easier songs to play off the
Dit is absoluut een van de gemakkelijkere nummers om af te spelen
self-titled album. You'll need two guitars for this either
titelloos album. Ook hiervoor heb je twee gitaren nodig
way you cut it, an acoustic for the rhythm section and an
zoals je het snijdt, een akoestiek voor de ritmesectie en een
electric to play the covering riffs and the lead. Have fun.
elektrisch om de bedekkende riffs en de hoofdrol te spelen. Veel plezier.
Guitars Needed: 2
Gitaren nodig: 2
Symbols/Key:
Symbolen/sleutel:
* - Marimba/Keyboard Transcribed For Guitar
* - Marimba/toetsenbord getranscribeerd voor gitaar
-- Intro - Guitar 1, Acoustic
-- Intro - Gitaar 1, akoestisch
Amin, G, D7, D7 - Repeat process 4x
Amin, G, D7, D7 - Herhaal proces 4x
Rhythm Figure I:
Ritme Figuur I:
- Guitar 2, Electric, slight distortion -
- Gitaar 2, elektrisch, lichte vervorming -
Riff A
Riff A
Before Verse 1 begins, Guitar 2 plays...
Voordat vers 1 begint, speelt Gitaar 2...
-- Verse 1 - Guitar 1, Acoustic
-- Vers 1 - Gitaar 1, akoestisch
Use the following chords in rhythm with Rhythm Figure I up
Gebruik de volgende akkoorden in ritme met Ritme Figuur I omhoog
until the F chord.
tot het F-akkoord.
I know you've grown to hate me,
Ik weet dat je mij bent gaan haten,
even more than you have grown to hate yourself.
zelfs meer dan dat je jezelf bent gaan haten.
But has it really made a difference, sharing all that
Maar heeft het echt een verschil gemaakt door dat allemaal te delen?
hate with someone else?
haat met iemand anders?
Guitar 2 - Electric, distortion
Gitaar 2 - Elektrisch, vervorming
(0:34)
(0:34)
-- Chorus 1
-- Koor 1
Lead into the chorus as follows...
Leid het refrein als volgt in...
Guitar 1: Acoustic
Gitaar 1: Akoestisch
"...hate with someone else..."
"...haat bij iemand anders..."
Guitar 2: Electric, distortion
Gitaar 2: Elektrisch, vervorming
"...else..."
"...anders..."
This all leads to Rhythm Figure II:
Dit alles leidt tot Ritme Figuur II:
Guitar 1: Acoustic
Gitaar 1: Akoestisch
Rhythm Figure II A:
Ritme Figuur II A:
Guitar 2: Electric, Medium Distortion
Gitaar 2: elektrisch, gemiddelde vervorming
Rhythm Figure II B:
Ritme Figuur II B:
Play in rhythm with Rhythm Figure II A and B:
Speel op het ritme met ritmefiguur II A en B:
Please tell me are you really happy?
Vertel me alsjeblieft, ben je echt gelukkig?
Do you think he's really worth the pain?
Denk je dat hij de pijn echt waard is?
Tell me are you really happy?
Vertel me, ben je echt gelukkig?
Or did you simply throw our life away...just to be unhappy?
Of heb je gewoon ons leven weggegooid... alleen maar om ongelukkig te zijn?
-- Verse 2
--Vers 2
Guitar 1 plays Rhythm Figure I.
Gitaar 1 speelt ritmefiguur I.
Guitar 2 plays Riff A before verse starts then plays...
Gitaar 2 speelt Riff A voordat het couplet begint en speelt dan...
Guitar 1 plays Rhythm Figure I as follows
Gitaar 1 speelt Ritme Figuur I als volgt
Does he worship and adore you?
Aanbidt en aanbidt hij jou?
Does he make you feel so beautifully complete?
Geeft hij je het gevoel zo mooi compleet te zijn?
Is your life so much better now?
Is jouw leven nu zoveel beter?
Or do those same old demons haunt your sleep?
Of achtervolgen diezelfde oude demonen je slaap?
Guitar 2 - Distortion
Gitaar 2 - Vervorming
(1:32)
(1:32)
(Chorus - Same as Chorus 1)
(Chorus - Hetzelfde als Chorus 1)
-- Verse 3
--Vers 3
Guitar 1 plays Rhythm Figure 1 all the way through
Gitaar 1 speelt Ritme Figuur 1 helemaal af
Is he everything you've dreamed of?
Is hij alles waar je van gedroomd hebt?
I imagine he is so much more than me.
Ik kan me voorstellen dat hij zoveel meer is dan ik.
And I tried to make you happy.
En ik probeerde je gelukkig te maken.
But I believe you thrive on misery.
Maar ik geloof dat je gedijt van ellende.
At 2:32 Guitar 1 stops chord pattern and plays...
Om 2:32 stopt Gitaar 1 het akkoordpatroon en speelt...
- Guitar 2 - Medium Distortion, wah
- Gitaar 2 - Gemiddelde vervorming, wah
Repeat throughout Verse 3
Herhaal dit gedurende vers 3
(Chorus - Same as Chorus 1 & 2)
(Chorus - Hetzelfde als Chorus 1 & 2)
-- Solo
-- Solo
- Guitar 1 plays Rhythm Figure I until the end
- Gitaar 1 speelt Ritme Figuur I tot het einde
- Guitar 2 - Distortion
- Gitaar 2 - Vervorming
(3:30)
(3:30)
Lyrics:
Songtekst:
Verse 1:
Vers 1:
I know you've grown to hate me,
Ik weet dat je mij bent gaan haten,
Even more than you have grown to hate yourself.
Zelfs meer dan dat je jezelf bent gaan haten.
But has it really made a difference,
Maar heeft het werkelijk een verschil gemaakt?
Sharing all that hate with someone else?
Al die haat delen met iemand anders?
Chorus:
refrein:
Please tell me are you really happy?
Vertel me alsjeblieft, ben je echt gelukkig?
Do you think he's really worth the pain?
Denk je dat hij de pijn echt waard is?
Tell me are you really happy?
Vertel me, ben je echt gelukkig?
Or did you simply throw our life away, just to be unhappy?
Of heb je ons leven gewoon weggegooid, alleen maar om ongelukkig te zijn?
Verse 2:
Vers 2:
Does he worship and adore you?
Aanbidt en aanbidt hij jou?
Does he make you feel so beautifully complete?
Geeft hij je het gevoel zo mooi compleet te zijn?
Is your life so much better now?
Is jouw leven nu zoveel beter?
Or do those same old demons haunt your sleep?
Of achtervolgen diezelfde oude demonen je slaap?
Chorus:
refrein:
Please tell me are you really happy?
Vertel me alsjeblieft, ben je echt gelukkig?
Do you think he's really worth the pain?
Denk je dat hij de pijn echt waard is?
Tell me are you really happy now?
Vertel me, ben je nu echt gelukkig?
Or did you simply throw our life away, just to be unhappy?
Of heb je ons leven gewoon weggegooid, alleen maar om ongelukkig te zijn?
Just to be unhappy...
Gewoon om ongelukkig te zijn...
Verse 3:
Vers 3:
Is he everything you've dreamed of?
Is hij alles waar je van gedroomd hebt?
I imagine he is so much more than me.
Ik kan me voorstellen dat hij zoveel meer is dan ik.
And I tried to make you happy.
En ik probeerde je gelukkig te maken.
But I believe you thrive on misery.
Maar ik geloof dat je gedijt van ellende.
Chorus:
refrein:
So please tell me are you really happy?
Dus vertel me alsjeblieft of je echt gelukkig bent?
Do you think he's really worth the pain?
Denk je dat hij de pijn echt waard is?
Tell me are you really happy?
Vertel me, ben je echt gelukkig?
Or did you simply throw our life away, just to be unhappy?
Of heb je ons leven gewoon weggegooid, alleen maar om ongelukkig te zijn?
Just to be unhappy...
Gewoon om ongelukkig te zijn...
Just to be unhappy...
Gewoon om ongelukkig te zijn...
Just to be unhappy...
Gewoon om ongelukkig te zijn...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.