On Your Way Down Paroles Traduction Française

Poignarder vers l'ouest - En route vers le bas

by Stabbing Westward

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stabbing Westward On Your Way Down

On Your Way Down by Stabbing Westward
Sur votre chemin en poignardant vers l'ouest
mizar_alcoryahoo.com
mizar_alcoryahoo.com
This song is very powerful, although repetative with the chords.
Cette chanson est très puissante, bien que répétitive au niveau des accords.
Chords...
Accords...
INTRO, VERSES, AND OUTRO....
INTRO, VERSETS ET OUTRO....
DO THAT A FEW TIMES THEN...
FAITES CELA QUELQUES FOIS ALORS...
PLAY THIS OVER THE ABOVE PART(S)
JOUEZ CECI SUR LA (LES) PARTIE(S) CI-DESSUS
THE CHORUS...
LE CHŒUR...
The last time on the chorus don't play the D...
La dernière fois sur le refrain, ne joue pas le D...
THE SOLO, OR BREAK.... REALLY FAST
LE SOLO, OU LA PAUSE.... VRAIMENT RAPIDE
LYRICS AND CHORD CHANGES...
PAROLES ET CHANGEMENTS D'ACCORDS...
I hope I see you on your way down
J'espère te voir en descendant
I hope you break every bone
J'espère que tu briseras tous les os
I hope it kills you on your way down
J'espère que ça te tuera en descendant
And I hope you die alone
Et j'espère que tu mourras seul
All of your hate
Toute ta haine
And all of your lies
Et tous tes mensonges
Will it be worth it
Est-ce que ça vaudra le coup
When all of your friends
Quand tous tes amis
refuse to be alibis
refuser d'être un alibis
Will it be worth it
Est-ce que ça vaudra le coup
I'll see you on your way down
Je te verrai en descendant
I'll see you on your way down
Je te verrai en descendant
I'll see you on your way down
Je te verrai en descendant
It's kinda sad to watch you break down
C'est un peu triste de te voir t'effondrer
You greedy *** you pissed it all away
Espèce de connard gourmand, tu as tout fait chier
So who will catch you on your way down
Alors qui t'attrapera en descendant
You've only got yourself to blame
Tu n'as qu'à te blâmer
When all your worst fears
Quand toutes tes pires peurs
Materialize
Matérialiser
Will it be worth it
Est-ce que ça vaudra le coup
There's nobody left
Il ne reste plus personne
Who cares your alive
Qui se soucie de ta vie
Was it worth it
Est-ce que ça valait le coup
I'll see you on your way down
Je te verrai en descendant
I'll see you on your way down
Je te verrai en descendant
I'll see you on your way down
Je te verrai en descendant
Way down
En bas
Way down
En bas
I'll see you on your way down
Je te verrai en descendant
I'll see you on your way down
Je te verrai en descendant
I'll see you on your way down
Je te verrai en descendant

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.