Shame Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Batıya doğru bıçaklamak - Utanç verici
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
STABBING WESTWARD - SHAME
BATIYA BIÇAKLAMAK - UTANÇ
Intro is alternating octaves on an E chord. I play in Drop-D, so the tab would be
Giriş, bir E akorunda değişen oktavlardır. Drop-D'de oynuyorum, yani sekme şöyle olurdu
Your mileage may vary.
Kilometreniz değişebilir.
I only see myself reflected in your eyes
Sadece gözlerinde kendimin yansımasını görüyorum
So all that I believe I am essentially are lies
Yani olduğuma inandığım her şey aslında yalan
And everything I've hoped to be or ever thought I was
Ve olmayı umduğum ya da olduğumu düşündüğüm her şey
Died with your belief in me, so who the hell am I?
Senin bana olan inancınla öldüm, peki ben kimim?
I don't know if I am real without you
Sensiz gerçek miyim bilmiyorum
What is left of me without you?
Sensiz benden geriye ne kaldı?
I don't know what's real without you
Sensiz neyin gerçek olduğunu bilmiyorum
How can I exist without you?
Sen olmadan nasıl var olabilirim?
I'm wandering 'round confused, wondering why I try
Kafam karışmış halde dolaşıyorum, neden denediğimi merak ediyorum
The more that you deny my pain, the more it intensifies
Acımı inkar ettikçe daha da şiddetleniyor
I pray for someone to ache for me the way I ache for you
Benim senin için acı çektiğim gibi birinin de benim için acı çekmesi için dua ediyorum
If you ignore that I'm alive, I've nothing to cling to
Hayatta olduğumu görmezden gelirsen tutunacak hiçbir şeyim kalmaz
I don't know if I am real without you
Sensiz gerçek miyim bilmiyorum
What is left of me without you?
Sensiz benden geriye ne kaldı?
I don't know what's real without you
Sensiz neyin gerçek olduğunu bilmiyorum
How can I exist without you?
Sen olmadan nasıl var olabilirim?
I stare into this mirror, so tired of this life
Bu aynaya bakıyorum, bu hayattan o kadar yoruldum ki
If only you would speak to me, or care if I'm alive
Keşke benimle konuşsaydın ya da hayatta olup olmadığımı önemseseydin
Once I swore I would die for you, but I never meant it like this
Bir keresinde senin için öleceğime yemin etmiştim ama asla böyle demek istemedim
I never meant like this, no I never meant like this
Asla böyle demek istemedim, hayır asla böyle demek istemedim
I don't know if I am real without you
Sensiz gerçek miyim bilmiyorum
What is left of me without you?
Sensiz benden geriye ne kaldı?
I don't know what's real without you
Sensiz neyin gerçek olduğunu bilmiyorum
How can I exist without you?
Sen olmadan nasıl var olabilirim?
How can I exist without you?
Sen olmadan nasıl var olabilirim?
How can I exist without you?
Sen olmadan nasıl var olabilirim?
Repeat intro. End on the low E.
Girişi tekrarlayın. Düşük E'de bitirin.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
