What Do I Have to Do? 歌詞 日本語訳

西方向に刺す - 何をしなければなりませんか?

by Stabbing Westward

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stabbing Westward What Do I Have to Do?

Stabbing Westward - What Do I Have To Do?
西方向に刺す - 何をしなければなりませんか?
Released: 1996
発売:1996年
Contact Me: Zippo8822@aol.com
連絡先: Zippo8822@aol.com
Someone already tabbed out the majority of the guitar parts,
誰かがすでにギターパートの大部分をタブ譜で作成していましたが、
but me being the completist that I am, tabbed out all
しかし、私は完全主義者であり、すべてをタブ化しています
the synth parts as well as the specifics of the guitar riffs.
シンセのパートとギターのリフの詳細。
Gb or F#
GBまたはF#
Symbols\Key
シンボル\キー
h - hammer-on
h - ハンマーオン
p - pull-off
p - プルオフ
x - mute string
x - ミュート文字列
* - use tremolo bar, lower half step
* - トレモロバーを使用、下半分のステップ
Guitars Needed: 1, 2nd guitar is optional for synth riffs etc.
必要なギター: 1、2 番目のギターはシンセ リフなどにオプションです。
Before we get going into the actual guitar parts, here is
実際のギターパートに入る前に、以下をご覧ください。
every synth riff in the song arranged for the guitar.
曲中のすべてのシンセのリフがギター用にアレンジされています。
Section I: Synth Riffs
セクション I: シンセリフ
Riff A - Clean tone, maximum bass
Riff A - クリーントーン、最大の低音
(0:00)
(0:00)
Synth Bass Arranged For Guitar
ギター用にアレンジされたシンセベース
Riff B - Clean tone
リフB - クリーントーン
(0:06)
(0:06)
Synthesizer Arranged For Guitar
ギター用にアレンジされたシンセサイザー
Riff C - Clean tone, played softly
Riff C - クリーントーン、柔らかく演奏されます。
(0:09)
(0:09)
Synthesizer Arranged For Guitar
ギター用にアレンジされたシンセサイザー
Riff D - Clean tone
リフ D - クリーントーン
(0:11)
(0:11)
Synthesizer Arranged For Guitar
ギター用にアレンジされたシンセサイザー
Riff E - Clean tone
リフ E - クリーントーン
(0:22)
(0:22)
Synthesizer Arranged For Guitar
ギター用にアレンジされたシンセサイザー
Eb|--7p0----------|
Eb|--7p0----------|
Bb|------8p0------|
Bb|------8p0-----|
Riff F - Clean
リフ F - クリーン
(2:15)
(2:15)
Synthesizer Arranged For Guitar
ギター用にアレンジされたシンセサイザー
Riff G - Medium Distortion
リフ G - ミディアムディストーション
(2:59)
(2:59)
Synthesizer Arranged For Guitar
ギター用にアレンジされたシンセサイザー
Eb|--2--------0h2p0--4-5----|
Eb|---2--------0h2p0---4-5----|
Bb|-----0h2---------------2-|
Bb|-----0h2--------------2-|
Section II: Guitar
セクション II: ギター
Verse 1:
1節:
Guitar first comes in at 0:56, before is all synth.
最初にギターが 0:56 で登場し、その前はすべてシンセです。
(0:56) - Medium Distortion
(0:56) - 中程度のディストーション
Chorus 1 - Heavy Distortion
コーラス 1 - ヘビーディストーション
(1:18)
(1:18)
"...do?", "...do?", "...do?", "...can't..."
「…する?」、「…する?」、「…する?」、「…できない…」
"...happy?", "...understand?", "...want me?"
「…嬉しい?」、「…わかった?」、「…欲しい?」
"...what do I have to do?"
「……どうすればいいの?」
(1:38)
(1:38)
Verse 2:
2節:
(1:52)
(1:52)
palm mute
パームミュート
Chorus 2:
コーラス2:
(2:36)
(2:36)
"...do?", "...do?", "...do?"
「…する?」、「…する?」、「…する?」
..."happy?", "understand?", "...want me?"
...「嬉しい?」、「わかった?」、「...欲しい?」
palm mute
パームミュート
"...can't make you want me..."
「...あなたに私を欲しがらせることはできません...」
Bridge\Interlude:
ブリッジ\間奏:
(2:58)
(2:58)
Chorus 3:
コーラス3:
(3:21)
(3:21)
"...do?", "...do?", "...do?"
「…する?」、「…する?」、「…する?」
"...happy?", "...understand?", "...love me?"
「…嬉しい?」「…分かってる?」「…愛してる?」
palm mute
パームミュート
"...can't make you love me..."
「...あなたに私を愛させることはできません...」
Outro:
アウトロ:
(3:43)
(3:43)
Outro is same synth riffs as intro.
アウトロもイントロと同じシンセのリフです。
Lyrics:
歌詞:
Verse 1:
1節:
You make it hard to breathe.
呼吸が苦しくなります。
It's as if I'm suffocating.
まるで窒息しそうです。
And when you're next to me,
そして、あなたが私の隣にいるとき、
I can feel your heart beat through my skin.
あなたの心臓の鼓動が肌を通して感じられます。
It makes me sad to think this could all be for nothing.
これがすべて無駄になるかもしれないと思うと悲しくなります。
I wish there was a way, a way for you to see inside me.
あなたに私の内側を見る方法があればいいのにと思います。
I've never felt this way, about anyone or anything. Tell me...
誰に対しても、何かに対しても、このように感じたことはありません。教えてください...
Chorus:
コーラス:
What do I have to do, to make you happy?
あなたを幸せにするために、私は何をしなければなりませんか?
What do I have to do, to make you understand?
理解してもらうにはどうすればいいですか?
What do I have to do, to make you want me?
あなたに私を欲しがってもらうには、何をしなければなりませんか?
But if I can't make you want me, what do I have to do?
でも、もしあなたに私を欲しがらせることができないなら、私はどうすればいいでしょうか?
Verse 2:
2節:
I know exactly what you're thinking.
あなたが何を考えているかはよくわかります。
But I swear this time I will not let you down.
しかし、今度はあなたを失望させないと誓います。
I'm not as selfish as I used to be.
私は以前ほど利己的ではありません。
That is a part of me that never made me proud.
それは私の中で決して誇りに思ったことのない部分です。
Well right now I think I would try anything.
まあ、今は何でもやってみようと思っています。
Anything at all to keep you satisfied.
あなたを満足させるためなら何でも。
God I hope you see what losing you would do to me.
神様、あなたが負けたら私にどんな影響を与えるかを見てほしいと思います。
All I want is one more chance...tell me...
私が望むのはもう一度チャンスだけです...教えて...
Chorus:
コーラス:
What do I have to do, to make you happy?
あなたを幸せにするために、私は何をしなければなりませんか?
What do I have to do, to make you understand?
理解してもらうにはどうすればいいですか?
What do I have to do, to make you want me?
あなたに私を欲しがってもらうには、何をしなければなりませんか?
But if I can't make you want me, just tell me, tell me!
でも、もし私があなたに私を欲しがらせることができないなら、言ってください、言ってください!
Bridge/Interlude:
ブリッジ/間奏:
How can I...how can I...how can I...
どうしたら...どうしたら...どうしたら...
Chorus:
コーラス:
What do I have to do, to make you want me?
あなたに私を欲しがってもらうには、何をしなければなりませんか?
What do I have to do, to make you understand?
理解してもらうにはどうすればいいですか?
What do I have to do, to make you love me?
あなたに私を好きになってもらうには、何をしなければなりませんか?
And if I can't make you love me, just tell me,
そして、もし私があなたに私を愛させることができないなら、ただ言ってください、
What do I have to do...to forget about you?
あなたのことを忘れるためには何をしなければなりませんか?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.