Fill Me Up 歌詞 日本語訳
ステインド - フィル・ミー・アップ
by Staind
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
SONG TITLE: Fill Me Up (Acoustic)
曲名:フィル・ミー・アップ(アコースティック)
TRACK NUMBER: 07
トラック番号: 07
Semi-simple song with easy chord progressions and strumming pattern with the classic
簡単なコード進行とクラシックなストラミングパターンを備えた準シンプルな曲
Lewis style of dropped 1/2 step tuning when playing acoustic. Lot's of hammers in this
アコースティック演奏時に1/2ステップチューニングを落とすルイススタイル。この中にはハンマーがたくさん入っています
song. The best version I have seen this song played acoustically is when he was on his
歌。私がこの曲がアコースティックで演奏されたのを見た中で最高のバージョンは、彼がコンサートに参加していたときのものです。
The only hard part is singing the song along with the chords because of the changes in
唯一難しいのは、コードが変化するため、コードに合わせて歌を歌うことです。
pitch, and the last part of each verse switching the Cadd9 with the Gsus2.
ピッチ、および各バースの最後の部分で Cadd9 と Gsus2 を切り替えます。
Dropped 1/2 step
1/2ステップ落とした
HORS - VRS
ホル - VRS
(last stanza
(最後のスタンザ
of each verse)
各節の)
Gb|--0----0h2----0------0-----0h2-----|
Gb|--0----0h2------0-----0-----0h2-----|
HORS - HORUS
ホルス - ホルス
Gb|--0-------0----0h2----|
Gb|--0------0----0h2----|
VRS 1
VRS1
I just had to let you know
ただお知らせしなければならなかったのです
cause I don't always let it show
いつも見せてくれるわけじゃないから
you give me needed room to grow
あなたは私に必要な成長の余地を与えてくれます
and I just had to tell you so
そして私はただあなたにそう言わなければなりませんでした
HORUS
ホルス
You fill me up, you're in my veins
あなたは私を満たしてくれる、あなたは私の血管の中にいる
A look could take my breath away
一目見ると息を呑むかもしれない
And all these things, you give away
そしてこれらすべてのものをあなたは手放します
Sometimes I take for granted
時々私は当然のことだと思う
VRS 2
VRS2
It's just like poetry inside
まるで詩のようです
To hear you breathing by my side
私のそばであなたが息をしているのを聞くために
Like I??m in heaven and I??ve died
私は天国にいるのに死んでしまったみたいに
So glad you're with me for this ride
今回のドライブにご一緒できてとてもうれしいです
RPT HORUS
RPT ホルス
VRS 3
VRS3
I see your face to start my day
あなたの顔を見ると私の一日が始まります
Makes all my bad dreams go away
すべての悪い夢を消し去ってくれます
And all the stupid games we play
そして私たちがプレイする愚かなゲームもすべて
Wouldn't have it any other way
それ以外の方法はないだろう
RPT HORUS x2
RPTホルス×2
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
