Fixed Paroles Traduction Française
Étoiles - Corrigé
by Stars
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Fixed by Stars
Corrigé par les étoiles
-Capo 3rd Fret-
-Capo 3ème frette-
I'm pretty sure the solo is correct but if you have any corrections for it please
Je suis presque sûr que le solo est correct, mais si vous avez des corrections, s'il vous plaît
post them below.
postez-les ci-dessous.
The slide up to 10 after is 8 is optional but it sounds cooler if you do the slide.
La diapositive jusqu'à 10 après 8 est facultative mais cela semble plus cool si vous faites la diapositive.
I normally initiate the slide on the 6th fret
J'initie normalement le slide sur la 6ème case
The 1,2,3 and 4s above the solo tab correspond to the fingers to help you out.
Les 1,2,3 et 4 au dessus de la tablature solo correspondent aux doigts pour vous dépanner.
1=First finger
1=Premier doigt
4=Pinky finger
4=Petit doigt
I just switch between Em and Am during the "Is it your fault?" part, but, again I'm not sure.
Je bascule simplement entre Em et Am pendant le "Est-ce de ta faute ?" partie, mais, encore une fois, je ne suis pas sûr.
And remember this song uses the capo on the 3rd fret.
Et rappelez-vous que cette chanson utilise le capodastre sur la 3ème case.
What you want you are
Ce que tu veux, tu l'es
You always were
Tu l'as toujours été
What you want you are
Ce que tu veux, tu l'es
You always were
Tu l'as toujours été
When the plans fall changing hands
Quand les plans tombent et changent de mains
What are the chances of winning?
Quelles sont les chances de gagner ?
You, you hold my heart
Toi, tu tiens mon cœur
You, you won't let up
Toi, tu ne lâcheras pas
After when I'm called
Après quand on m'appelle
Touch turns into fisticuffs
Le contact se transforme en coups de poing
It's all in your head
Tout est dans ta tête
Wonder if I'm fixed to cut
Je me demande si je suis prêt à couper
Bridge Solo x2:
Pont Solo x2 :
For its statistics in the collected whole
Pour ses statistiques dans l'ensemble collecté
We are the hunger that keeps you climbing walls
Nous sommes la faim qui vous fait escalader les murs
It's the one thing you can count on
C'est la seule chose sur laquelle tu peux compter
We all end floating away
Nous finissons tous par nous envoler
We all end floating away
Nous finissons tous par nous envoler
You, you hold my heart
Toi, tu tiens mon cœur
You, you won't let up
Toi, tu ne lâcheras pas
After when I'm called
Après quand on m'appelle
Touch turns into fisticuffs
Le contact se transforme en coups de poing
It's all in your head
Tout est dans ta tête
Wonder if I'm fixed to cut
Je me demande si je suis prêt à couper
Em / Am (switch between these every pass)
Em / Am (basculez entre ceux-ci à chaque passage)
Is it your fault?
Est-ce votre faute ?
Is it your fault? (repeat so many times)
Est-ce votre faute ? (répéter tellement de fois)
Am (this is the momentary pause)
Am (c'est la pause momentanée)
You, you're sinking, so they say
Toi, tu coules, alors ils disent
You, you're finished, so they say
Toi, tu as fini, alors ils disent
You, you're boring, so they say
Toi, tu es ennuyeux, alors ils disent
F G Em Am (let ring)
F G Em Am (laisser sonner)
You, I care when caring fades
Toi, je m'en soucie quand l'attention s'estompe
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.