Come Around Paroles Traduction Française
Les étoiles s'éteignent - Venez autour
by Stars Go Dim
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Optional Intro (as played live): F C Am G (x2)
Intro optionnelle (jouée en live) : F C Am G (x2)
You've got to believe me, when I say I'll follow you
Tu dois me croire, quand je dis que je te suivrai
Through the depths of higher water,
À travers les profondeurs des eaux supérieures,
Till the end I'll fight for you
Jusqu'à la fin, je me battrai pour toi
I'll wait till you come around, til you find yourself in you
J'attendrai que tu reviennes, jusqu'à ce que tu te retrouves en toi
Till you find that there is no one who could love you more than me.
Jusqu'à ce que tu découvres que personne ne pourrait t'aimer plus que moi.
And I'll wait till I'm your last memory and I
Et j'attendrai jusqu'à ce que je sois ton dernier souvenir et je
Hold you till you fall in love.
Te serrer jusqu'à ce que tu tombes amoureux.
Cause I'll be here when you come around
Parce que je serai là quand tu viendras
I'll never be the one to
Je ne serai jamais celui qui
Put you out or put you down
Te mettre dehors ou te rabaisser
Your life will never be the same
Ta vie ne sera plus jamais la même
When you're with me honey everything seems to fall in place,
Quand tu es avec moi chérie, tout semble se mettre en place,
Somehow I'll be here when you come around
D'une manière ou d'une autre, je serai là quand tu viendras
You have your doubts on love; you will always have your fears
Vous avez des doutes sur l'amour ; tu auras toujours tes peurs
You will have your apprehensions,
Vous aurez vos appréhensions,
Scared that love will lead to tears
Peur que l'amour mène aux larmes
I will always be, right here waiting for you
Je serai toujours là, à t'attendre
Cause forever love doesn't always come around everyday
Parce que l'amour éternel ne vient pas toujours tous les jours
Cause I'll be here when you come around
Parce que je serai là quand tu viendras
I'll never be the one to
Je ne serai jamais celui qui
Put you out or put you down
Te mettre dehors ou te rabaisser
Your life will never be the same
Ta vie ne sera plus jamais la même
When you're with me honey everything seems to fall in place,
Quand tu es avec moi chérie, tout semble se mettre en place,
Somehow I'll be here when you come around
D'une manière ou d'une autre, je serai là quand tu viendras
So take your time, don't you worry girl, I don't want
Alors prends ton temps, ne t'inquiète pas, fille, je ne veux pas
to rush you into anything, that you're not ready for
pour te précipiter dans quelque chose pour lequel tu n'es pas prêt
Cause when the time is right you know that I'll be waiting here,
Parce que quand le moment sera venu, tu sais que j'attendrai ici,
To love you girl, I'll never let you go
Pour t'aimer fille, je ne te laisserai jamais partir
Cause I'll be here when you come around
Parce que je serai là quand tu viendras
I'll never be the one to
Je ne serai jamais celui qui
Put you out or put you down
Te mettre dehors ou te rabaisser
Your life will never be the same
Ta vie ne sera plus jamais la même
When you're with me honey everything seems to fall in place,
Quand tu es avec moi chérie, tout semble se mettre en place,
Some how I'll be here when you come around
D'une certaine façon, je serai là quand tu viendras
I'll be here when you come around
Je serai là quand tu viendras
I'll be here
je serai là
when you come around
quand tu viens
Outro: F C Am G C
Sortie : F C Am G C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
