Crazy Paroles Traduction Française
Les étoiles s'éteignent - Fou
by Stars Go Dim
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: F#m D Am Em x2 intermediate: F#m Dm Am G#m
Intro : F#m D Am Em x2 intermédiaire : F#m Dm Am G#m
Isn't it crazy?
N'est-ce pas fou ?
how life slips right into your life
comment la vie se glisse dans ta vie
Forces everything else to the side
Force tout le reste de côté
Fall in love at a glance, and that's alright
Tombez amoureux en un coup d'œil, et ce n'est pas grave
isn't it crazy?
n'est-ce pas fou ?
How we never felt so alive
Comment nous ne nous sommes jamais sentis aussi vivants
until your world collided with mine
jusqu'à ce que ton monde entre en collision avec le mien
Trade love for a chance, that's alright,
Échangez l'amour contre une chance, c'est bon,
That's alright
C'est bien
Chorus:
Chœur :
I knew I wanted you the first time that I saw you walk by
Je savais que je te voulais la première fois que je t'ai vu passer
That I need you forever when your eyes met mine
Que j'ai besoin de toi pour toujours quand tes yeux ont rencontré les miens
I loved you the first time I heard you speak my name
Je t'ai aimé la première fois que je t'ai entendu prononcer mon nom
you'd be the beauty in my life, always
tu serais toujours la beauté de ma vie
I never knew I could love someone
Je n'ai jamais su que je pouvais aimer quelqu'un
never knew I could feel so complete
je n'aurais jamais cru que je pouvais me sentir si complet
after all is said and done, our love will still be holding up strong
après que tout soit dit et fait, notre amour tiendra toujours bon
I'd give all I have for love, that's alright
Je donnerais tout ce que j'ai par amour, c'est bon
that's alright
c'est bien
You'd be the beauty in my life, always
Tu serais toujours la beauté de ma vie
After all we have each other
Après tout, nous sommes l'un l'autre
Nothing can hold us back from all
Rien ne peut nous retenir de tout
that all this life has put in our path
que toute cette vie a mis sur notre chemin
we will survive
nous survivrons
I knew I wanted you the first time that I saw you walk by
Je savais que je te voulais la première fois que je t'ai vu passer
That I need you forever when your eyes met mine
Que j'ai besoin de toi pour toujours quand tes yeux ont rencontré les miens
I loved you the first time I heard you speak my name
Je t'ai aimé la première fois que je t'ai entendu prononcer mon nom
I knew I wanted you the first time that I saw you walk by
Je savais que je te voulais la première fois que je t'ai vu passer
That I need you forever when your eyes met mine
Que j'ai besoin de toi pour toujours quand tes yeux ont rencontré les miens
I loved you the first time I heard you speak my name
Je t'ai aimé la première fois que je t'ai entendu prononcer mon nom
you'd be the beauty in my life, always
tu serais toujours la beauté de ma vie
Isn't it crazy?
N'est-ce pas fou ?
how life slips right into your life
comment la vie se glisse dans ta vie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
