Life Effect Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Gwiazdy - Efekt Życia

by Stars

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stars Life Effect

Title: 'Life Effect'
Tytuł: „Efekt życiowy”
( Capo 1st Fret )
(pierwszy próg Capo)
Verse 1: (0:02)
Werset 1: (0:02)
Sorry for wasting your time
Przepraszam, że zmarnowałem Twój czas
Five more months on the telephone line
Jeszcze pięć miesięcy na linii telefonicznej
Hours of asking if you were fine
Godzinami zadawania pytań, czy wszystko w porządku
And saying I was fine too
I powiedzieć, że u mnie też wszystko w porządku
Verse 2: (0:21)
Werset 2: (0:21)
Sorry but I've got to go
Przepraszam, ale muszę iść
The birth was quick but the death is slow
Narodziny były szybkie, ale śmierć powolna
There was so much I didn't know
Było tak wiele rzeczy, o których nie wiedziałem
So much I never knew about you
Tak wiele, że nigdy o tobie nie wiedziałem
Chorus: (0:42)
Refren: (0:42)
B -----2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2---|
B -----2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2---|
And so we disconnect The room grows quiet around us
I tak się rozłączamy. W pokoju wokół nas zapada cisza
B -----2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2---|
B -----2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2---|
It's called the life effect Will it always surround us?
To się nazywa efekt życiowy. Czy zawsze będzie nas otaczał?
B -----2---2h3-2-------2---2h3-2---|
B -----2---2h3-2-------2---2h3-2---|
Verse 3: (1:20)
Werset 3: (1:20)
Who made you happy last night?
Kto cię uszczęśliwił ostatniej nocy?
I don't know his name but Christ can he fight
Nie znam jego imienia, ale Chryste, on potrafi walczyć
As I fell he told me you had a light
Kiedy upadłem, powiedział mi, że masz światło
A light that shone inside you
Światło, które świeciło w Tobie
Verse 4: (Amy) (1:38)
Werset 4: (Amy) (1:38)
I found myself a decent man now
Teraz stałem się porządnym człowiekiem
I love him because I can
Kocham go, bo mogę
The bravest that I've ever been
Najodważniejszy, jaki kiedykolwiek byłem
Was when I ran away from you
To było wtedy, kiedy od ciebie uciekłem
Chorus: (1:57)
Refren: (1:57)
B -----2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2---|
B -----2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2---|
And so we disconnect The room grows quiet around us
I tak się rozłączamy. W pokoju wokół nas zapada cisza
B -----2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2---|
B -----2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2---|
It's called the life effect Will it always surround us?
To się nazywa efekt życiowy. Czy zawsze będzie nas otaczał?
B -----2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2---|
B -----2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2---|
And so we disconnect The room grows quiet around us
I tak się rozłączamy. W pokoju wokół nas zapada cisza
B -----2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2---|
B -----2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2---|
Nothing left to protect The end has finally found us
Nie zostało już nic do ochrony. Koniec w końcu nas odnalazł
B -----2---2h3-2-------2---2h3-2---|
B -----2---2h3-2-------2---2h3-2---|
Outro: (2:44)
Zakończenie: (2:44)
The day is almost over
Dzień już prawie się skończył
It's almost time for bed
Już prawie czas do łóżka
So now you've finally lost me
Więc teraz w końcu mnie straciłeś
Rest your weary head
Daj odpocząć swojej zmęczonej głowie
us2
my2

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.