Life Effect Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Yıldızlar - Yaşam Etkisi

by Stars

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stars Life Effect

Title: 'Life Effect'
Başlık: 'Hayat Etkisi'
( Capo 1st Fret )
(Capo 1. Perde)
Verse 1: (0:02)
Ayet 1: (0:02)
Sorry for wasting your time
Zamanınızı boşa harcadığım için özür dilerim
Five more months on the telephone line
Beş ay daha telefon hattında
Hours of asking if you were fine
Saatlerce iyi olup olmadığını sordum
And saying I was fine too
Ve benim de iyi olduğumu söyleyerek
Verse 2: (0:21)
Ayet 2: (0:21)
Sorry but I've got to go
Üzgünüm ama gitmem lazım
The birth was quick but the death is slow
Doğum hızlıydı ama ölüm yavaştı
There was so much I didn't know
Bilmediğim o kadar çok şey vardı ki
So much I never knew about you
Senin hakkında hiç bilmediğim o kadar çok şey var ki
Chorus: (0:42)
Koro: (0:42)
B -----2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2---|
B -----2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2---|
And so we disconnect The room grows quiet around us
Ve böylece bağlantıyı kesiyoruz Etrafımızdaki oda sessizleşiyor
B -----2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2---|
B -----2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2---|
It's called the life effect Will it always surround us?
Buna yaşam etkisi denir Hep etrafımızı saracak mı?
B -----2---2h3-2-------2---2h3-2---|
B -----2---2h3-2-------2---2h3-2---|
Verse 3: (1:20)
Ayet 3: (1:20)
Who made you happy last night?
Dün gece seni kim mutlu etti?
I don't know his name but Christ can he fight
Adını bilmiyorum ama Tanrım savaşabilir mi
As I fell he told me you had a light
Düşerken bana bir ışığın olduğunu söyledi
A light that shone inside you
İçinde parıldayan bir ışık
Verse 4: (Amy) (1:38)
Ayet 4: (Amy) (1:38)
I found myself a decent man now
Artık kendime düzgün bir adam buldum
I love him because I can
Onu seviyorum çünkü yapabilirim
The bravest that I've ever been
Şimdiye kadar olduğum en cesur
Was when I ran away from you
Senden kaçtığım zamandı
Chorus: (1:57)
Koro: (1:57)
B -----2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2---|
B -----2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2---|
And so we disconnect The room grows quiet around us
Ve böylece bağlantıyı kesiyoruz Etrafımızdaki oda sessizleşiyor
B -----2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2---|
B -----2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2---|
It's called the life effect Will it always surround us?
Buna yaşam etkisi denir Hep etrafımızı saracak mı?
B -----2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2---|
B -----2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2---|
And so we disconnect The room grows quiet around us
Ve böylece bağlantıyı kesiyoruz Etrafımızdaki oda sessizleşiyor
B -----2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2---|
B -----2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2-------2---2h3-2---|
Nothing left to protect The end has finally found us
Korunacak hiçbir şey kalmadı Son sonunda bizi buldu
B -----2---2h3-2-------2---2h3-2---|
B -----2---2h3-2-------2---2h3-2---|
Outro: (2:44)
Çıkış: (2:44)
The day is almost over
Gün neredeyse bitti
It's almost time for bed
Neredeyse yatma vakti geldi
So now you've finally lost me
Yani şimdi sonunda beni kaybettin
Rest your weary head
Yorgun kafanı dinlendir
us2
us2

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.