Set Yourself on Fire Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Yıldızlar - Kendinizi Ateşe Verin

by Stars

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stars Set Yourself on Fire

(half time, repeat four times)
(ilk yarı, dört kez tekrarlayın)
In a village in the hills
Tepelerdeki bir köyde
House buried to the window sills in snow
Karda ev pencere pervazlarına gömüldü
In a prison yard at night
Geceleri bir hapishane bahçesinde
An Alsatian barking for the stars to go
Yıldızların gitmesi için havlayan bir Alsaslı
In the attic of a house
Bir evin çatı katında
In the slats of light which creep across the room
Odanın her tarafına süzülen ışık şeritlerinde
In a forest grove at dawn
Şafakta bir orman korusunda
Where the animals sleep hidden in the gloom
Hayvanların karanlıkta gizli uyuduğu yer
horus
horus
On the 97th floor overlooking Tokyo
Tokyo'ya bakan 97. katta
In Camden road in a second floor flat with Dilworth down below
Camden yolunda Dilworth'un aşağıda olduğu ikinci kattaki bir dairede
There is only one thing
Tek bir şey var
There is only one thing
Tek bir şey var
In a cancer ward where the patients sit
Hastaların oturduğu kanser koğuşunda
Waiting patiently to die
Sabırla ölmeyi bekliyorum
In an aeroplane high above the place
Yerin çok üstünde bir uçakta
You finally left behind
Sonunda geride bıraktın
In a cage where only one thing could be free
Tek bir şeyin özgür olabileceği bir kafeste
And it's not you and I
Ve sen ve ben değiliz
In a cage where only one thing could be free
Tek bir şeyin özgür olabileceği bir kafeste
And it's not you and I
Ve sen ve ben değiliz
horus
horus
In every single place that has ever ever been
Şimdiye kadar var olan her yerde
Hiroshima, Los Angeles and each town in between
Hiroşima, Los Angeles ve aradaki her kasaba
There is only one thing
Tek bir şey var
There is only one thing
Tek bir şey var
(half time again, repeat four times again then straight into the verse)
(yarım tekrar, dört kez tekrarlayın, ardından doğrudan ayete geçin)
One thing
Bir şey
In the darkest part of you that you have ever seen
Şimdiye kadar gördüğün en karanlık kısmında
In the smile of the child staring at the TV screen
Televizyon ekranına bakan çocuğun gülümsemesinde
In the diary of a priest, in the sheets that lie upon his bed
Bir rahibin günlüğünde, yatağının üzerindeki çarşaflarda
Out there amongst the waves and inside your lover's head
Orada, dalgaların arasında ve sevgilinin kafasının içinde
horus
horus
There is only one thing
Tek bir şey var
There is only one thing
Tek bir şey var
There is only one thing
Tek bir şey var
There is only one thing
Tek bir şey var
There is only one thing
Tek bir şey var
There is only one thing
Tek bir şey var
There is only
Sadece var
N.C.
N.C.
one thing
bir şey
(tempo slows down)
(tempo yavaşlar)
20 years of sleep before we sleep... forever
Uyumadan önce 20 yıl uyku... sonsuza kadar
20 years of sleep before we sleep... forever
Uyumadan önce 20 yıl uyku... sonsuza kadar
10 years on the coast figuring out the weather
Hava durumunu öğrenmek için sahilde 10 yıl geçirdim
Another decade getting high
Bir on yıl daha yükseliyor
until you're free
özgür olana kadar
There's nothing after that but you and I
Bundan sonra sen ve benden başka hiçbir şey yok
Nothing after that buy you and me
Bundan sonra hiçbir şey seni ve beni satın alamaz
20 years of sleep before we sleep... forever
Uyumadan önce 20 yıl uyku... sonsuza kadar
20 years of sleep before we sleep... forever
Uyumadan önce 20 yıl uyku... sonsuza kadar

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.