Monster Letra Traducción al Español
Conjunto de estrellas - Monstruo
by Starset
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Under the knife I surrendered
Bajo el cuchillo me rendí
The innocence yours to consume
La inocencia tuya para consumir.
You cut it away
Lo cortaste
And you filled me up with hate
Y me llenaste de odio
Into the silence you sent me
Al silencio que me enviaste
Into the fire consumed
En el fuego consumido
You thought I'd forget
Pensaste que lo olvidaría
But it's always in my head
Pero siempre está en mi cabeza
horus
horus
You're the pulse in my veins
Eres el pulso en mis venas
You're the war that I wage
Eres la guerra que hago
Can you change me?
¿Puedes cambiarme?
Can you change me?
¿Puedes cambiarme?
You're the love that I hate
Eres el amor que odio
You're the drug that I take
Eres la droga que tomo
Will you cage me?
¿Me enjaularás?
Will you cage me?
¿Me enjaularás?
You're the pulse in my veins
Eres el pulso en mis venas
You're the war that I wage
Eres la guerra que hago
Can you change me?
¿Puedes cambiarme?
Can you change me?
¿Puedes cambiarme?
From the monster you made me?
¿Del monstruo que me hiciste?
The monster you made me?
¿El monstruo que me hiciste?
This is the world you've created
Este es el mundo que has creado
The product of what I've become
El producto de lo que me he convertido
My soul and my youth
mi alma y mi juventud
Seems it's all for you to use
Parece que es todo para que lo uses
If I could take back the moment
Si pudiera recuperar el momento
I let you get under my skin
Te dejo meterte bajo mi piel
Relent or resist?
¿Ceder o resistir?
Seems the monster always wins
Parece que el monstruo siempre gana
horus
horus
You're the pulse in my veins
Eres el pulso en mis venas
You're the war that I wage
Eres la guerra que hago
Can you change me?
¿Puedes cambiarme?
Can you change me?
¿Puedes cambiarme?
You're the love that I hate
Eres el amor que odio
You're the drug that I take
Eres la droga que tomo
Will you cage me?
¿Me enjaularás?
Will you cage me?
¿Me enjaularás?
You're the pulse in my veins
Eres el pulso en mis venas
You're the war that I wage
Eres la guerra que hago
Can you change me?
¿Puedes cambiarme?
Can you change me?
¿Puedes cambiarme?
From the monster you made me?
¿Del monstruo que me hiciste?
The monster you made me?
¿El monstruo que me hiciste?
ridge
cresta
My heart's an artifice, a decoy soul
Mi corazón es un artificio, un alma señuelo
I'll lift you up and then I'll let you go
Te levantaré y luego te dejaré ir
I've made an art of digging shallow holes
He hecho un arte de cavar hoyos poco profundos
I drop the darkness in and watch it grow
Dejo caer la oscuridad y la veo crecer
My heart's an artifice, a decoy soul
Mi corazón es un artificio, un alma señuelo
Who knew the emptiness could be so cold
¿Quién diría que el vacío podría ser tan frío?
I've lost the pieces that could make me whole
He perdido las piezas que podrían hacerme completo
I am the darkness, I'm a monster
Soy la oscuridad, soy un monstruo.
horus
horus
You're the pulse in my veins
Eres el pulso en mis venas
You're the war that I wage
Eres la guerra que hago
Can you change me?
¿Puedes cambiarme?
Can you change me?
¿Puedes cambiarme?
You're the love that I hate
Eres el amor que odio
You're the drug that I take
Eres la droga que tomo
Will you cage me?
¿Me enjaularás?
Will you cage me?
¿Me enjaularás?
You're the pulse in my veins
Eres el pulso en mis venas
You're the war that I wage
Eres la guerra que hago
Can you change me?
¿Puedes cambiarme?
Can you change me?
¿Puedes cambiarme?
From the monster you made me?
¿Del monstruo que me hiciste?
The monster you made me?
¿El monstruo que me hiciste?
The monster you made me?
¿El monstruo que me hiciste?
The monster you made me?
¿El monstruo que me hiciste?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.