Monster Paroles Traduction Française
Starset - Monstre
by Starset
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Under the knife I surrendered
Sous le couteau je me suis rendu
The innocence yours to consume
L'innocence à toi de consommer
You cut it away
Tu l'as coupé
And you filled me up with hate
Et tu m'as rempli de haine
Into the silence you sent me
Dans le silence que tu m'as envoyé
Into the fire consumed
Dans le feu consumé
You thought I'd forget
Tu pensais que j'oublierais
But it's always in my head
Mais c'est toujours dans ma tête
horus
Horus
You're the pulse in my veins
Tu es le pouls dans mes veines
You're the war that I wage
Tu es la guerre que je mène
Can you change me?
Peux-tu me changer ?
Can you change me?
Peux-tu me changer ?
You're the love that I hate
Tu es l'amour que je déteste
You're the drug that I take
Tu es la drogue que je prends
Will you cage me?
Veux-tu me mettre en cage ?
Will you cage me?
Veux-tu me mettre en cage ?
You're the pulse in my veins
Tu es le pouls dans mes veines
You're the war that I wage
Tu es la guerre que je mène
Can you change me?
Peux-tu me changer ?
Can you change me?
Peux-tu me changer ?
From the monster you made me?
Du monstre que tu m'as créé ?
The monster you made me?
Le monstre que tu m'as fait ?
This is the world you've created
C'est le monde que tu as créé
The product of what I've become
Le produit de ce que je suis devenu
My soul and my youth
Mon âme et ma jeunesse
Seems it's all for you to use
Il semble que tout soit à vous d'utiliser
If I could take back the moment
Si je pouvais reprendre le moment
I let you get under my skin
Je t'ai laissé entrer dans ma peau
Relent or resist?
Céder ou résister ?
Seems the monster always wins
On dirait que le monstre gagne toujours
horus
Horus
You're the pulse in my veins
Tu es le pouls dans mes veines
You're the war that I wage
Tu es la guerre que je mène
Can you change me?
Peux-tu me changer ?
Can you change me?
Peux-tu me changer ?
You're the love that I hate
Tu es l'amour que je déteste
You're the drug that I take
Tu es la drogue que je prends
Will you cage me?
Veux-tu me mettre en cage ?
Will you cage me?
Veux-tu me mettre en cage ?
You're the pulse in my veins
Tu es le pouls dans mes veines
You're the war that I wage
Tu es la guerre que je mène
Can you change me?
Peux-tu me changer ?
Can you change me?
Peux-tu me changer ?
From the monster you made me?
Du monstre que tu m'as créé ?
The monster you made me?
Le monstre que tu m'as fait ?
ridge
crête
My heart's an artifice, a decoy soul
Mon cœur est un artifice, une âme leurre
I'll lift you up and then I'll let you go
Je te soulèverai et ensuite je te laisserai partir
I've made an art of digging shallow holes
J'ai fait un art de creuser des trous peu profonds
I drop the darkness in and watch it grow
Je laisse tomber l'obscurité et je la regarde grandir
My heart's an artifice, a decoy soul
Mon cœur est un artifice, une âme leurre
Who knew the emptiness could be so cold
Qui aurait cru que le vide pouvait être si froid
I've lost the pieces that could make me whole
J'ai perdu les morceaux qui pourraient me guérir
I am the darkness, I'm a monster
Je suis l'obscurité, je suis un monstre
horus
Horus
You're the pulse in my veins
Tu es le pouls dans mes veines
You're the war that I wage
Tu es la guerre que je mène
Can you change me?
Peux-tu me changer ?
Can you change me?
Peux-tu me changer ?
You're the love that I hate
Tu es l'amour que je déteste
You're the drug that I take
Tu es la drogue que je prends
Will you cage me?
Veux-tu me mettre en cage ?
Will you cage me?
Veux-tu me mettre en cage ?
You're the pulse in my veins
Tu es le pouls dans mes veines
You're the war that I wage
Tu es la guerre que je mène
Can you change me?
Peux-tu me changer ?
Can you change me?
Peux-tu me changer ?
From the monster you made me?
Du monstre que tu m'as créé ?
The monster you made me?
Le monstre que tu m'as fait ?
The monster you made me?
Le monstre que tu m'as fait ?
The monster you made me?
Le monstre que tu m'as fait ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
