Monster Текст Песни Перевод на Русский

Звездный набор - Монстр

by Starset

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Starset Monster

Under the knife I surrendered
Под нож я сдался
The innocence yours to consume
Невинность твоя, чтобы поглотить
You cut it away
Ты отрезаешь это
And you filled me up with hate
И ты наполнил меня ненавистью
Into the silence you sent me
В тишину, которую ты послал мне
Into the fire consumed
В огонь поглощённый
You thought I'd forget
Ты думал, я забуду
But it's always in my head
Но это всегда в моей голове
horus
Гор
You're the pulse in my veins
Ты пульс в моих венах
You're the war that I wage
Ты война, которую я веду
Can you change me?
Можешь ли ты изменить меня?
Can you change me?
Можешь ли ты изменить меня?
You're the love that I hate
Ты любовь, которую я ненавижу
You're the drug that I take
Ты наркотик, который я принимаю
Will you cage me?
Ты посадишь меня в клетку?
Will you cage me?
Ты посадишь меня в клетку?
You're the pulse in my veins
Ты пульс в моих венах
You're the war that I wage
Ты война, которую я веду
Can you change me?
Можешь ли ты изменить меня?
Can you change me?
Можешь ли ты изменить меня?
From the monster you made me?
Из монстра, которого ты меня сделал?
The monster you made me?
Монстр, которого ты меня сделал?
This is the world you've created
Это мир, который вы создали
The product of what I've become
Продукт того, кем я стал
My soul and my youth
Моя душа и моя молодость
Seems it's all for you to use
Кажется, это все, что ты можешь использовать.
If I could take back the moment
Если бы я мог вернуть момент
I let you get under my skin
Я позволил тебе проникнуть мне под кожу
Relent or resist?
Смириться или сопротивляться?
Seems the monster always wins
Кажется, монстр всегда побеждает
horus
Гор
You're the pulse in my veins
Ты пульс в моих венах
You're the war that I wage
Ты война, которую я веду
Can you change me?
Можешь ли ты изменить меня?
Can you change me?
Можешь ли ты изменить меня?
You're the love that I hate
Ты любовь, которую я ненавижу
You're the drug that I take
Ты наркотик, который я принимаю
Will you cage me?
Ты посадишь меня в клетку?
Will you cage me?
Ты посадишь меня в клетку?
You're the pulse in my veins
Ты пульс в моих венах
You're the war that I wage
Ты война, которую я веду
Can you change me?
Можешь ли ты изменить меня?
Can you change me?
Можешь ли ты изменить меня?
From the monster you made me?
Из монстра, которого ты меня сделал?
The monster you made me?
Монстр, которого ты меня сделал?
ridge
хребет
My heart's an artifice, a decoy soul
Моё сердце — выдумка, душа-приманка.
I'll lift you up and then I'll let you go
Я подниму тебя, а потом отпущу
I've made an art of digging shallow holes
Я научился рыть неглубокие ямы
I drop the darkness in and watch it grow
Я бросаю тьму и наблюдаю, как она растет.
My heart's an artifice, a decoy soul
Моё сердце — выдумка, душа-приманка.
Who knew the emptiness could be so cold
Кто знал, что пустота может быть такой холодной
I've lost the pieces that could make me whole
Я потерял кусочки, которые могли бы сделать меня целым
I am the darkness, I'm a monster
Я тьма, я монстр
horus
Гор
You're the pulse in my veins
Ты пульс в моих венах
You're the war that I wage
Ты война, которую я веду
Can you change me?
Можешь ли ты изменить меня?
Can you change me?
Можешь ли ты изменить меня?
You're the love that I hate
Ты любовь, которую я ненавижу
You're the drug that I take
Ты наркотик, который я принимаю
Will you cage me?
Ты посадишь меня в клетку?
Will you cage me?
Ты посадишь меня в клетку?
You're the pulse in my veins
Ты пульс в моих венах
You're the war that I wage
Ты война, которую я веду
Can you change me?
Можешь ли ты изменить меня?
Can you change me?
Можешь ли ты изменить меня?
From the monster you made me?
Из монстра, которого ты меня сделал?
The monster you made me?
Монстр, которого ты меня сделал?
The monster you made me?
Монстр, которого ты меня сделал?
The monster you made me?
Монстр, которого ты меня сделал?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.