Indian Moon Paroles Traduction Française
Radio d'État - Lune indienne
by State Radio
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A lot of this tab is copied from other tabs that have already been posted, but I
Une grande partie de cet onglet est copiée à partir d'autres onglets déjà publiés, mais je
some of the chords throughout the song and tabbed them more specifically/accurately. Hope this
certains accords tout au long de la chanson et les onglets de manière plus spécifique/précise. J'espère que ça
an improvement :)
une amélioration :)
I divided it into sections, the chord progressions written out are repeated for the rest
Je l'ai divisé en sections, les progressions d'accords écrites sont répétées pour le reste
the lyrics that are posted within the section, then the song moves right along to the
les paroles qui sont publiées dans la section, puis la chanson passe directement au
one. Not too complicated, I promise.
un. Pas trop compliqué, promis.
Let me know what you think! Thanks -Court
Faites-moi savoir ce que vous en pensez ! Merci -Cour
SECTION 1
PARTIE 1
On this earth not alone we stand
Sur cette terre, nous ne sommes pas seuls
Outstretched arm and upturned hand
Bras tendu et main tournée vers le haut
Never knowing when the shakes steady
Je ne sais jamais quand les secousses se stabilisent
And 'till now we have seldom seen
Et jusqu'à présent, nous avons rarement vu
And I will go if you go with me
Et j'irai si tu viens avec moi
Understand I will wait for thee
Comprenez que je t'attendrai
I'll try to catch up if you move quickly
J'essaierai de me rattraper si tu bouges vite
If the rain does blow
Si la pluie souffle
SECTION 2
PARTIE 2
And oh sir
Et oh monsieur
If you ever lose your way
Si jamais tu perds ton chemin
You can call upon this family
Vous pouvez faire appel à cette famille
You can call upon this day
Vous pouvez invoquer ce jour
And old man
Et le vieil homme
If you ever lose your way
Si jamais tu perds ton chemin
You can call up on this family
Vous pouvez appeler cette famille
You can call upon this day
Vous pouvez invoquer ce jour
SECTION 3
PARTIE 3
'Cause you're my present, my future, my lesson, my teacher,
Parce que tu es mon présent, mon avenir, ma leçon, mon professeur,
Oh... My world is still
Oh... Mon monde est toujours
You're my God you're my guide, in my life I confide
Tu es mon Dieu tu es mon guide, dans ma vie je me confie
To ever shelter your will
Pour toujours abriter ta volonté
And my words are forever my blanket, my shiver
Et mes mots sont pour toujours ma couverture, mon frisson
Whatever you give, I'll never lack
Quoi que tu donnes, je ne manquerai jamais
You're my chorus, my refrain, the verse of my first pain,
Tu es mon refrain, mon refrain, le couplet de ma première douleur,
Let the voices come barreling back
Laisse les voix revenir en trombe
SECTION 4 (this part is mostly finger-picking with some strumming)
SECTION 4 (cette partie est principalement du finger-picking avec quelques grattages)
'Cause I can stand to stay right where I am
Parce que je peux supporter de rester là où je suis
Let the water fill this hand
Laisse l'eau remplir cette main
Bring it to your mouth and pass beyond your lips
Apportez-le à votre bouche et passez au-delà de vos lèvres
No gale can down this ship
Aucun coup de vent ne peut faire tomber ce navire
And I'll stand on your shoulders to watch us grow older
Et je me tiendrai sur tes épaules pour nous regarder vieillir
I can see us far along the road
Je peux nous voir loin le long de la route
As the trail grows deeper, you're my giver, my keeper,
À mesure que le sentier s'approfondit, tu es mon donateur, mon gardien,
Laughter for years untold
Rire pendant des années incalculables
'Cause I can stand to stay right where I am
Parce que je peux supporter de rester là où je suis
Let the water fill this hand
Laisse l'eau remplir cette main
Bring it to your mouth and pass beyond your lips
Apportez-le à votre bouche et passez au-delà de vos lèvres
No gale can down this ship
Aucun coup de vent ne peut faire tomber ce navire
SECTION 5 (standard OPEN CHORDS from here on out)
SECTION 5 (ACCORDS OUVERTS standard à partir de maintenant)
And wherever you go, there you are
Et où que tu ailles, tu es là
And if I go I won't go far
Et si j'y vais, je n'irai pas loin
And wherever you go, there you are
Et où que tu ailles, tu es là
And if I go, I won't go far
Et si j'y vais, je n'irai pas loin
Wherever you go, there you are
Où que vous alliez, vous êtes là
And if I go I won't go far
Et si j'y vais, je n'irai pas loin
HARMONICA SOLO (strum the open chords, but the last 4 bars are a repeat of the
HARMONICA SOLO (grattez les accords ouverts, mais les 4 dernières mesures sont une répétition du
in section 4)
dans la section 4)
ENDING (this is the exact same as section 2)
FIN (c'est exactement la même chose que la section 2)
And oh sir, if you ever lose your way
Et oh monsieur, si jamais vous perdez votre chemin
You can call upon this family, you can call upon this day
Tu peux faire appel à cette famille, tu peux faire appel à ce jour
And oh sir, if you ever lose your way
Et oh monsieur, si jamais vous perdez votre chemin
You can call upon this family, you can call upon this day
Tu peux faire appel à cette famille, tu peux faire appel à ce jour
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
