Indian Moon Versuri Traducere în Română
State Radio - Indian Moon
by State Radio
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A lot of this tab is copied from other tabs that have already been posted, but I
O mare parte din această filă este copiată din alte file care au fost deja postate, dar eu
some of the chords throughout the song and tabbed them more specifically/accurately. Hope this
unele dintre acordurile de-a lungul cântecului și le-au clasificat mai precis/cu precizie. Sper asta
an improvement :)
o imbunatatire :)
I divided it into sections, the chord progressions written out are repeated for the rest
Am împărțit-o în secțiuni, progresiile de acorduri scrise se repetă pentru restul
the lyrics that are posted within the section, then the song moves right along to the
versurile care sunt postate în secțiune, apoi melodia se deplasează direct de-a lungul
one. Not too complicated, I promise.
unul. Nu prea complicat, promit.
Let me know what you think! Thanks -Court
Spune-mi ce crezi! Mulțumesc - Curtea
SECTION 1
SECȚIUNEA 1
On this earth not alone we stand
Pe acest pământ nu stăm singuri
Outstretched arm and upturned hand
Brațul întins și mâna în sus
Never knowing when the shakes steady
Nu se știe niciodată când tremură constantă
And 'till now we have seldom seen
Și până acum am văzut rar
And I will go if you go with me
Și voi pleca dacă mergi cu mine
Understand I will wait for thee
Înțelege că te voi aștepta
I'll try to catch up if you move quickly
Voi încerca să ajung din urmă dacă te miști repede
If the rain does blow
Dacă ploaia bate
SECTION 2
SECȚIUNEA 2
And oh sir
Și o, domnule
If you ever lose your way
Dacă îți pierzi vreodată drumul
You can call upon this family
Puteți apela la această familie
You can call upon this day
Puteți apela la această zi
And old man
Și bătrâne
If you ever lose your way
Dacă îți pierzi vreodată drumul
You can call up on this family
Puteți apela la această familie
You can call upon this day
Puteți apela la această zi
SECTION 3
SECȚIUNEA 3
'Cause you're my present, my future, my lesson, my teacher,
Pentru că ești prezentul meu, viitorul meu, lecția mea, profesorul meu,
Oh... My world is still
Oh... Lumea mea e liniştită
You're my God you're my guide, in my life I confide
Tu ești Dumnezeul meu, ești ghidul meu, în viața mea mă încred
To ever shelter your will
Pentru a-ți adăposti vreodată voința
And my words are forever my blanket, my shiver
Și cuvintele mele sunt pentru totdeauna pătura mea, fiorul meu
Whatever you give, I'll never lack
Orice ai oferi, nu voi duce niciodată lipsă
You're my chorus, my refrain, the verse of my first pain,
Tu ești refrenul meu, versetul primei mele dureri,
Let the voices come barreling back
Lasă vocile să vină înapoi
SECTION 4 (this part is mostly finger-picking with some strumming)
SECȚIUNEA 4 (această parte este în mare parte cules de degete cu câteva zgârieturi)
'Cause I can stand to stay right where I am
Pentru că pot suporta să rămân exact acolo unde sunt
Let the water fill this hand
Lasă apa să umple această mână
Bring it to your mouth and pass beyond your lips
Adu-l la gură și treci dincolo de buze
No gale can down this ship
Nicio furtună nu poate doborî nava asta
And I'll stand on your shoulders to watch us grow older
Și voi sta pe umerii tăi să ne privesc cum îmbătrânim
I can see us far along the road
Ne văd departe de-a lungul drumului
As the trail grows deeper, you're my giver, my keeper,
Pe măsură ce poteca crește, tu ești dăruitorul meu, păstrătorul meu,
Laughter for years untold
Râsete de ani de zile nespus
'Cause I can stand to stay right where I am
Pentru că pot suporta să rămân exact acolo unde sunt
Let the water fill this hand
Lasă apa să umple această mână
Bring it to your mouth and pass beyond your lips
Adu-l la gură și treci dincolo de buze
No gale can down this ship
Nicio furtună nu poate doborî această navă
SECTION 5 (standard OPEN CHORDS from here on out)
SECȚIUNEA 5 (COORDURI DESCHISE standard de aici încolo)
And wherever you go, there you are
Și oriunde ai merge, acolo ești
And if I go I won't go far
Și dacă merg nu voi merge departe
And wherever you go, there you are
Și oriunde ai merge, acolo ești
And if I go, I won't go far
Și dacă merg, nu voi merge departe
Wherever you go, there you are
Oriunde ai merge, acolo ești
And if I go I won't go far
Și dacă merg nu voi merge departe
HARMONICA SOLO (strum the open chords, but the last 4 bars are a repeat of the
HARMONICA SOLO (întonează acordurile deschise, dar ultimele 4 batai sunt o repetare a
in section 4)
în secțiunea 4)
ENDING (this is the exact same as section 2)
TERMINARE (acesta este exact la fel ca secțiunea 2)
And oh sir, if you ever lose your way
Și o, domnule, dacă vă pierdeți vreodată drumul
You can call upon this family, you can call upon this day
Poți apela la această familie, poți apela la această zi
And oh sir, if you ever lose your way
Și o, domnule, dacă vă pierdeți vreodată drumul
You can call upon this family, you can call upon this day
Poți apela la această familie, poți apela la această zi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
