For You Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Statüko - Sizin İçin

by Status Quo

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Status Quo For You

The acoustic guitar strums along with the chord progression. Strum
Akustik gitar akor ilerlemesiyle birlikte tıngırdatır. tıngırdama
something like this:
bunun gibi bir şey:
ddudududdududu
ddudududdududu
ddudududduduu
ddudududduduu
At the end of the intro and verse, play this:
Girişin ve ayetin sonunda şunu çalın:
At the end of the solo play this:
Solo oyunun sonunda şu:
udddddddddddddd
uddddddddddddddd
Play the chords at the end of the song in straight eights.
Şarkının sonundaki akorları düz sekizli olarak çalın.
The last two bars:
Son iki çubuk:
Intro for the acoustic guitar:
Akustik gitar için giriş:
8 bars rest
8 bar dinlenme
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
2. Song structure and lyrics:
2. Şarkı yapısı ve sözleri:
Intro: |Am7 |Am7 |D9(no3rd)|D9(no3rd)|
Giriş: |Am7 |Am7 |D9(no3.)|D9(no3.)|
|Am7 |Am7 |D9(no3rd)|D9(no3rd)|
|Am7 |Am7 |D9(3'üncü değil)|D9(3'üncü değil)|
|C G/B |Am7 G6 |D/F# G |D7 |
|C G/B |Am7 G6 |D/F# G |D7 |
|G |G G f# e|
|G |G G f# e|
Verse 1:
Ayet 1:
Now I see the light that's shining from your eyes
Şimdi gözlerinden parlayan ışığı görüyorum
Even brighter than be- fore
Eskisinden bile daha parlak
Tellin' me something now that I believe is true
Şimdi bana doğru olduğuna inandığım bir şey söylüyorum
'Cause I found the truth with you. G D
Çünkü gerçeği seninle buldum. GD
Verse 2:
Ayet 2:
I will take you with me ev'rywhere I I go
gittiğim her yere seni de yanımda götüreceğim
Flying higher than be- fore
Öncekinden daha yükseğe uçmak
With the feeling that is meant for you and me
Senin ve benim için ifade edilen duyguyla
Ev'ry day a little more.
Her gün biraz daha fazla.
Bridge:
Köprü:
If we see our way to- gether as we go
Eğer giderken yolumuzu birlikte görürsek
We will never be a- lone
Asla yalnız olmayacağız
Oh no no no no no no
Ah hayır hayır hayır hayır hayır hayır
Oh-oo Oh-oo D7aug
Oh-oo Oh-oo D7aug
Solo:
Yalnız:
Verse 3:
Ayet 3:
If I think of all the things that I can see
Eğer görebildiğim her şeyi düşünürsem
And I look at you and me
Ve sana ve bana bakıyorum
When I think of all the things that I could do
Yapabileceğim her şeyi düşündüğümde
I could do them all with you G D Em
Hepsini seninle yapabilirim G D Em
I would do them all with you G D Em
Hepsini seninle yapardım G D Em
I will do them all for you
hepsini senin için yapacağım
________________________________________________________________
________________________________________________________________
3. Tabs
3. Sekmeler
Intro:
Giriş:
Let the notes ring!
Notalar çalsın!
Verse 1:
Ayet 1:
. (. = short)
. (. = kısa)
* notice that these notes
* bu notlara dikkat edin
semiquavers (sixteenth notes)
semiquavers (onaltılık notalar)
Verse 2:
Ayet 2:
. (. = short)
. (. = kısa)
* notice that these notes
* bu notlara dikkat edin
semiquavers (sixteenth notes)
semiquavers (onaltılık notalar)
Bridge:
Köprü:
> > (> = emphasize)
> > (> = vurgulayın)
> > > (> = emphasize)
> > > (> = vurgulayın)
* semiquavers
* yarım dalgalar
Solobacking:
Tek başına destek:
. (. = short)
. (. = kısa)
. . . . (. = short)
. . . . (. = kısa)
Verse 3:
Ayet 3:
Repeat the first 14 bars of verse 1 then
1. ayetin ilk 14 ölçüsünü tekrarlayın, ardından
play the ending as follows:
sonunu şu şekilde oynatın:
Overdubs and solo:
Overdub'lar ve solo:
There are three overdubs during the bridge
Köprü sırasında üç overdub var
Solo:
Yalnız:
. (. = short)
. (. = kısa)
all semi-quavers
tüm yarı titreyenler
And there's one last overdub in bar four of the last verse:
Ve son mısranın dördüncü ölçüsünde son bir abartı daha var:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.