Going Down for the First Time Paroles Traduction Française
Statu quo – Descendre pour la première fois
by Status Quo
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Perfect Remedy 1989
Remède parfait 1989
|- - D A/C#|
|- - D A/C#|
I wake up every morning and that's my first mistake
Je me réveille tous les matins et c'est ma première erreur
From there on in it's downhill all the way
À partir de là, c'est la descente jusqu'au bout
I used to have a problem but now you want to leave
Avant, j'avais un problème mais maintenant tu veux partir
My new problem's getting through the day
Mon nouveau problème passe la journée
Going down for the first time
Descendre pour la première fois
Guess I've yet to learn loves ain't blind
Je suppose que je n'ai pas encore appris que les amours ne sont pas aveugles
I could use a little help, I can't stay here by myself
J'aurais besoin d'un peu d'aide, je ne peux pas rester ici tout seul
And I can't work you out of my mind
Et je ne peux pas te faire perdre la tête
Now I don't mind admitting that maybe you were right
Maintenant, ça ne me dérange pas d'admettre que tu avais peut-être raison
The more we try the less it seems to work
Plus on essaie, moins ça semble fonctionner
We get so used to banging our heads against the wall
On a tellement l'habitude de se cogner la tête contre les murs
It's only when we stop it starts to hurt
C'est seulement quand on arrête que ça commence à faire mal
Going down for the first time
Descendre pour la première fois
Guess I've yet to learn loves ain't blind
Je suppose que je n'ai pas encore appris que les amours ne sont pas aveugles
I could use a little help, I can't stay here by myself
J'aurais besoin d'un peu d'aide, je ne peux pas rester ici tout seul
I'll step right out of line, I'll go clean out of time
Je vais sortir des sentiers battus, je vais sortir du temps
A#o Bm F#m Bm F#m
A#o Bm F#m Bm F#m
Yes I could use a little help, know I'd lose it by myself
Oui, j'aurais besoin d'un peu d'aide, je sais que je le perdrais tout seul
If you fall out of sight, you know you'll turn out the light
Si tu tombes hors de vue, tu sais que tu éteindras la lumière
Going down for the first time
Descendre pour la première fois
Guess I've yet to learn loves ain't blind
Je suppose que je n'ai pas encore appris que les amours ne sont pas aveugles
I could use a little help, I can't stay here by myself
J'aurais besoin d'un peu d'aide, je ne peux pas rester ici tout seul
I'll step right out of line, I'll go clean out of time
Je vais sortir des sentiers battus, je vais sortir du temps
A#o Bm F#m Bm F#m
A#o Bm F#m Bm F#m
Yes I could use a little help, know I'd lose it by myself
Oui, j'aurais besoin d'un peu d'aide, je sais que je le perdrais tout seul
If you fall out of sight, you know you'll turn out the light
Si tu tombes hors de vue, tu sais que tu éteindras la lumière
And I'll quietly go out of my mind
Et je vais tranquillement perdre la tête
|Em| |A| |Em| |A A#o|
|Em| |UNE| |Em| |A A#o|
|G| |A| |G| |A A#o|
|G| |UNE| |G| |A A#o|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
