Going Down Town Tonight Paroles Traduction Française
Status Quo - Descendre en ville ce soir
by Status Quo
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Back to Back 1983
Dos à dos 1983
There are two versions of this kicking about.
Il existe deux versions de ce phénomène.
This is the album version.
Ceci est la version album.
(The single version is recorded about a semitone higher)
(La version unique est enregistrée environ un demi-ton plus haut)
I'm going down town tonight, I'm gonna find myself a dream
Je vais en ville ce soir, je vais me trouver un rêve
I'm gonna dress up right, and be the best they've ever seen
Je vais m'habiller correctement et être le meilleur qu'ils aient jamais vu
You can tell from their eyes, you can tell from their eyes
Tu peux le dire à leurs yeux, tu peux le dire à leurs yeux
That they're never impressed, that they're never impressed
Qu'ils ne sont jamais impressionnés, qu'ils ne sont jamais impressionnés
From the way they walk round, from the way they walk round
De la façon dont ils se promènent, de la façon dont ils se promènent
They are used to the best, they are used to the best
Ils sont habitués au mieux, ils sont habitués au mieux
Going down town tonight, going down town tonight
Je descends en ville ce soir, je descends en ville ce soir
Going down town tonight, going down town tonight
Je descends en ville ce soir, je descends en ville ce soir
Why let them break you in with self-sophisticated praise
Pourquoi les laisser vous interrompre avec des éloges sophistiqués
'cos when the cards are low you see the smile come on their face
Parce que quand les cartes sont basses, tu vois le sourire apparaître sur leur visage
If you speak the right words, if you speak the right words
Si tu dis les bons mots, si tu dis les bons mots
They will hear what you say, they will hear what you say
Ils entendront ce que tu dis, ils entendront ce que tu dis
They will take your attention, just take your attention
Ils attireront votre attention, attirez simplement votre attention
And then turn away, and then turn away
Et puis détourne-toi, puis détourne-toi
Going down town tonight, going down town tonight
Je descends en ville ce soir, je descends en ville ce soir
Going down town tonight, going down town tonight
Je descends en ville ce soir, je descends en ville ce soir
Just one thing before you go my ladies of the night
Juste une chose avant de partir mes dames de la nuit
Just one thing I have to say I've got you, and you're
Juste une chose que je dois dire, je t'ai, et tu es
Confident and debonair you move between the stars
Confiant et débonnaire, vous évoluez entre les étoiles
Hungry for those staring eyes that fill your waking hours
J'ai faim de ces yeux fixes qui remplissent tes heures d'éveil
Going down town tonight, going down town tonight
Je descends en ville ce soir, je descends en ville ce soir
Going down town tonight, going down town tonight
Je descends en ville ce soir, je descends en ville ce soir
Going down town tonight, going down town tonight
Je descends en ville ce soir, je descends en ville ce soir
Your face is all run dry with all the echoes of the night
Ton visage est tout asséché avec tous les échos de la nuit
And so I'm home alone, I wash my head and hold on tight
Et donc je suis seul à la maison, je me lave la tête et je tiens bon
If you speak the right words, if you speak the right words
Si tu dis les bons mots, si tu dis les bons mots
They will hear what you say, they will hear what you say
Ils entendront ce que tu dis, ils entendront ce que tu dis
They will take your attention, just take your attention
Ils attireront votre attention, attirez simplement votre attention
And then turn away, and then turn away
Et puis détourne-toi, puis détourne-toi
Going down town tonight, going down town tonight
Je descends en ville ce soir, je descends en ville ce soir
Going down town tonight, going down town tonight
Je descends en ville ce soir, je descends en ville ce soir
Going down town tonight, going down town tonight
Je descends en ville ce soir, je descends en ville ce soir
Going down town tonight, going down town tonight
Je descends en ville ce soir, je descends en ville ce soir
Going down town tonight, going down town tonight
Je descends en ville ce soir, je descends en ville ce soir
Pretty much it...
C'est à peu près ça...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
