Invitation Liedtext Deutsche Übersetzung
Status Quo – Einladung
by Status Quo
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
On: 17/12/2010
Am: 17.12.2010
E-mail: anthonybentley@hotmail.co.uk
E-Mail: anthonybentley@hotmail.co.uk
Simple, country flavoured song from The Quo. From the album In The Army Now.
Einfaches Lied mit Country-Einschlag von The Quo. Aus dem Album In The Army Now.
I got an invitation from a girl I used to know back home
Ich bekam eine Einladung von einem Mädchen, das ich von zu Hause kannte
It was an invitation asking me to telephone
Es war eine Einladung, die mich zum Telefonieren aufforderte
She said, it's getting lonely here
Sie sagte, es wird langsam einsam hier
And I've been gone for close a year
Und ich war fast ein Jahr weg
I took the first flight out to meet the girl I used to know back home
Ich nahm den ersten Flug, um das Mädchen zu treffen, das ich zu Hause kannte
She met me off the flight, a million dollars in her long red gown
Sie traf mich auf dem Flug, eine Million Dollar in ihrem langen roten Kleid
With a man in a black hat just to drive us back to town
Mit einem Mann mit schwarzem Hut, nur um uns zurück in die Stadt zu fahren
Now the faces all look the same
Jetzt sehen die Gesichter alle gleich aus
And all the places have the same old names
Und alle Orte haben die gleichen alten Namen
But in a year you've changed just like the girl I used to know back home
Aber in einem Jahr hast du dich genauso verändert wie das Mädchen, das ich zu Hause kannte
Yes, in a year you've changed just like the girl I used to know back home
Ja, in einem Jahr hast du dich genauso verändert wie das Mädchen, das ich zu Hause kannte
Maybe it's true that I go on and on and on
Vielleicht stimmt es, dass ich immer weiter und weiter mache
Maybe it's true that I'm the lonely one alone
Vielleicht stimmt es, dass ich allein der Einsame bin
What can I say to you, what can I say to you?
Was kann ich dir sagen, was kann ich dir sagen?
Yes, in a year you've changed just like the girl I used to know back home
Ja, in einem Jahr hast du dich genauso verändert wie das Mädchen, das ich zu Hause kannte
It took another year before I started getting itchy toes
Es dauerte ein weiteres Jahr, bis ich juckende Zehen bekam
And then I had to leave, but that's the way the story goes
Und dann musste ich gehen, aber so ist die Geschichte
Well I reckon if she'd made me stay
Nun, ich schätze, wenn sie mich dazu gebracht hätte, zu bleiben
I'd never live to see another day
Ich würde nie wieder einen Tag erleben
I took the first flight out and left the girl I used to know back home
Ich nahm den ersten Flug und ließ das Mädchen, das ich kannte, zu Hause zurück
Maybe it's true that I go on and on and on
Vielleicht stimmt es, dass ich immer weiter und weiter mache
Maybe it's true that I'm the lonely one alone
Vielleicht stimmt es, dass ich allein der Einsame bin
What can I say to you, what can I say to you?
Was kann ich dir sagen, was kann ich dir sagen?
I took the first flight out and left the girl I used to know back home
Ich nahm den ersten Flug und ließ das Mädchen, das ich kannte, zu Hause zurück
Back home, I left the girl back home
Zu Hause ließ ich das Mädchen zu Hause
I left the girl back home
Ich habe das Mädchen zu Hause gelassen
I left the girl back home
Ich habe das Mädchen zu Hause gelassen
I left the girl back home
Ich habe das Mädchen zu Hause gelassen
I left the girl back home
Ich habe das Mädchen zu Hause gelassen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
