Invitation Letra Traducción al Español
Status Quo - Invitación
by Status Quo
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
On: 17/12/2010
El: 17/12/2010
E-mail: anthonybentley@hotmail.co.uk
Correo electrónico: anthonybentley@hotmail.co.uk
Simple, country flavoured song from The Quo. From the album In The Army Now.
Canción sencilla y con sabor country de The Quo. Del álbum En el ejército ahora.
I got an invitation from a girl I used to know back home
Recibí una invitación de una chica que conocía en casa.
It was an invitation asking me to telephone
Fue una invitación pidiéndome que telefoneara
She said, it's getting lonely here
Ella dijo, se está volviendo muy solitario aquí.
And I've been gone for close a year
Y me he ido por cerca de un año
I took the first flight out to meet the girl I used to know back home
Tomé el primer vuelo para encontrarme con la chica que conocí en casa.
She met me off the flight, a million dollars in her long red gown
Ella me recibió en el vuelo, un millón de dólares con su largo vestido rojo.
With a man in a black hat just to drive us back to town
Con un hombre con sombrero negro solo para llevarnos de regreso a la ciudad
Now the faces all look the same
Ahora todas las caras se ven iguales
And all the places have the same old names
Y todos los lugares tienen los mismos viejos nombres.
But in a year you've changed just like the girl I used to know back home
Pero en un año has cambiado como la chica que conocí en casa.
Yes, in a year you've changed just like the girl I used to know back home
Sí, en un año has cambiado como la chica que conocí en casa.
Maybe it's true that I go on and on and on
Tal vez sea cierto que sigo y sigo y sigo
Maybe it's true that I'm the lonely one alone
Tal vez sea cierto que soy el único que está solo
What can I say to you, what can I say to you?
¿Qué puedo decirte, qué puedo decirte?
Yes, in a year you've changed just like the girl I used to know back home
Sí, en un año has cambiado como la chica que conocí en casa.
It took another year before I started getting itchy toes
Pasó otro año antes de que empezara a sentir picazón en los dedos de los pies.
And then I had to leave, but that's the way the story goes
Y luego tuve que irme, pero así es la historia.
Well I reckon if she'd made me stay
Bueno, creo que si ella me hubiera hecho quedarme
I'd never live to see another day
Nunca viviría para ver otro día
I took the first flight out and left the girl I used to know back home
Tomé el primer vuelo y dejé a la chica que conocía en casa.
Maybe it's true that I go on and on and on
Tal vez sea cierto que sigo y sigo y sigo
Maybe it's true that I'm the lonely one alone
Tal vez sea cierto que soy el único que está solo
What can I say to you, what can I say to you?
¿Qué puedo decirte, qué puedo decirte?
I took the first flight out and left the girl I used to know back home
Tomé el primer vuelo y dejé a la chica que conocía en casa.
Back home, I left the girl back home
De regreso a casa, dejé a la chica en casa
I left the girl back home
Dejé a la chica en casa
I left the girl back home
Dejé a la chica en casa
I left the girl back home
Dejé a la chica en casa
I left the girl back home
Dejé a la chica en casa
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.