Invitation Versuri Traducere în Română

Status Quo - Invitație

by Status Quo

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Status Quo Invitation

On: 17/12/2010
Pe: 17.12.2010
E-mail: anthonybentley@hotmail.co.uk
E-mail: anthonybentley@hotmail.co.uk
Simple, country flavoured song from The Quo. From the album In The Army Now.
Cântec simplu, cu aromă de țară din The Quo. De pe albumul In The Army Now.
I got an invitation from a girl I used to know back home
Am primit o invitație de la o fată pe care o cunoșteam acasă
It was an invitation asking me to telephone
A fost o invitație prin care îmi cerea să telefonez
She said, it's getting lonely here
Ea a spus, devine singur aici
And I've been gone for close a year
Și sunt plecat de aproape un an
I took the first flight out to meet the girl I used to know back home
Am luat primul zbor pentru a o întâlni pe fata pe care o cunoșteam acasă
She met me off the flight, a million dollars in her long red gown
M-a întâlnit de pe zbor, cu un milion de dolari în rochia ei lungă, roșie
With a man in a black hat just to drive us back to town
Cu un bărbat cu o pălărie neagră doar ca să ne conducă înapoi în oraș
Now the faces all look the same
Acum toate fețele arată la fel
And all the places have the same old names
Și toate locurile au aceleași nume vechi
But in a year you've changed just like the girl I used to know back home
Dar într-un an te-ai schimbat la fel ca fata pe care o cunoșteam acasă
Yes, in a year you've changed just like the girl I used to know back home
Da, într-un an te-ai schimbat la fel ca fata pe care o cunoșteam acasă
Maybe it's true that I go on and on and on
Poate că e adevărat că merg și mai departe și mai departe
Maybe it's true that I'm the lonely one alone
Poate că este adevărat că eu sunt singurul singur
What can I say to you, what can I say to you?
Ce pot să-ți spun, ce să-ți spun?
Yes, in a year you've changed just like the girl I used to know back home
Da, într-un an te-ai schimbat la fel ca fata pe care o cunoșteam acasă
It took another year before I started getting itchy toes
A durat încă un an până am început să mă mâncărim degetele de la picioare
And then I had to leave, but that's the way the story goes
Și apoi a trebuit să plec, dar așa merge povestea
Well I reckon if she'd made me stay
Ei bine, cred că dacă m-ar fi făcut să rămân
I'd never live to see another day
N-aș trăi niciodată să mai văd o altă zi
I took the first flight out and left the girl I used to know back home
Am luat primul zbor și am lăsat-o acasă pe fata pe care o cunoșteam
Maybe it's true that I go on and on and on
Poate că e adevărat că merg și mai departe și mai departe
Maybe it's true that I'm the lonely one alone
Poate că este adevărat că eu sunt singurul singur
What can I say to you, what can I say to you?
Ce pot să-ți spun, ce să-ți spun?
I took the first flight out and left the girl I used to know back home
Am luat primul zbor și am lăsat-o acasă pe fata pe care o cunoșteam
Back home, I left the girl back home
Întors acasă, am lăsat-o pe fată acasă
I left the girl back home
Am lăsat-o pe fata acasă
I left the girl back home
Am lăsat-o pe fata acasă
I left the girl back home
Am lăsat-o pe fata acasă
I left the girl back home
Am lăsat-o pe fata acasă

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.