Lies Versuri Traducere în Română
Status Quo - Minciuni
by Status Quo
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Just Supposin'1980
Doar să presupunem că 1980
Greg Harper quorockergreg@hotmail.co.uk
Greg Harper quorockergreg@hotmail.co.uk
OK. I FOUND THIS ONE AND C&P IT. OH WELL. ITS CORRECT ANYWAY.
OK. AM GĂSIT PE ASTA ȘI C&P-O. OH BINE. ESTE CORECT ORUM.
I had another drink after another drink
Am mai băut o băutură după alta
and then I tried to crawl to the door
apoi am încercat să mă târăsc până la uşă
I had another smoke after another joke
Am mai fumat după altă glumă
and then I couldn't take anymore
si atunci nu am mai suportat
It didn't change a thing not any single thing
Nu a schimbat nimic, nici un singur lucru
when someone tried to tell me for sure
când cineva a încercat să-mi spună sigur
I heard another voice that said I wasn't in a dream
Am auzit o altă voce care spunea că nu sunt într-un vis
I read a word or two about everything
Am citit un cuvânt sau două despre toate
I never knew the way that it ought to have been
Nu am știut niciodată cum ar fi trebuit să fie
they never told me a thing about it
nu mi-au spus niciodată nimic despre asta
I never did know a thing about it
Nu am știut niciodată nimic despre asta
(CHORUS)
(FREN)
And the lies in the eyes of a thousand eyes they won't go away
Și minciunile din ochii a o mie de ochi nu vor dispărea
And the times that I've tried are the times that I find they don't show today
Și momentele pe care le-am încercat sunt vremurile în care mi se pare că nu se arată astăzi
F C F G C F G (see intro riff)
F C F G C F G (vezi riff introductiv)
But you make me feel so good
Dar mă faci să mă simt atât de bine
I woke up after four still lying on the floor waiting to be carried away
M-am trezit după patru, încă întins pe podea, așteptând să fiu dus
I woke up once again a little after ten will things be better today
M-am trezit din nou puțin după zece lucrurile vor fi mai bine astăzi
It doesn't change you see it only changes me
Nu se schimbă, vezi, doar mă schimbă pe mine
will someone try to tell me I'm sure
va încerca cineva să-mi spună că sunt sigur
I'm gonna hear a voice and know isn't in a dream
O să aud o voce și o să știu că nu este într-un vis
I'm gonna read the lines again and look between
Voi citi din nou rândurile și voi căuta între ele
I never knew the way that it ought to have been
Nu am știut niciodată cum ar fi trebuit să fie
they never told me a thing about it
nu mi-au spus niciodată nimic despre asta
I never did know a thing about it
Nu am știut niciodată nimic despre asta
(CHORUS)
(FREN)
INTRO RIF 5 TIMES
INTRO RIF DE 5 ORI
I'm going back to school I'm gonna check the rules and see if I get carried away
Mă întorc la școală, o să verific regulile și să văd dacă mă las dus
I'm going back again I'm gonna try again don't listen what the people might say
Mă întorc din nou, voi încerca din nou, nu asculta ce ar putea spune oamenii
It doesn't change a thing not any single thing
Nu schimbă nimic, nici un singur lucru
will someone try to tell me for sure
va încerca cineva să-mi spună sigur
I'm gonna hear a voice and know isn't in a dream
O să aud o voce și o să știu că nu este într-un vis
I'm gonna read the lines again and look between
Voi citi din nou rândurile și voi căuta între ele
I never knew the way that it ought to have been
Nu am știut niciodată cum ar fi trebuit să fie
they never told me a thing about it
nu mi-au spus niciodată nimic despre asta
I never did know a thing about it
Nu am știut niciodată nimic despre asta
(CHORUS)
(FREN)
I'm gonna hear a voice and know isn't in a dream
O să aud o voce și o să știu că nu este într-un vis
I'm gonna read the lines again and look between
Voi citi din nou rândurile și voi căuta între ele
I never knew the way that it ought to have been
Nu am știut niciodată cum ar fi trebuit să fie
they never told me a thing about it
nu mi-au spus niciodată nimic despre asta
I never did know a thing about it
Nu am știut niciodată nimic despre asta
(Repeat till fade)
(Repetă până se estompează)
And the lies in the eyes of a thousand eyes they won't go away
Și minciunile din ochii a o mie de ochi nu vor dispărea
And the times that I've tried are the times that I find they don't show today
Și momentele pe care le-am încercat sunt vremurile în care mi se pare că nu se arată astăzi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
