Like It or Not Songtekst Nederlandse Vertaling
Status-quo – leuk vinden of niet
by Status Quo
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Thirsty Work 1994
Dorstig werk 1994
INTRO;
INTRO;
VERSES:
VERZEN:
Isn't it more the way you do it than the way that you look?
Is het niet meer de manier waarop je het doet dan de manier waarop je eruit ziet?
Isn't it in the way you use it, not the lessons you took?
Ligt het niet aan de manier waarop je het gebruikt, niet aan de lessen die je hebt gevolgd?
Isn't it time you started asking what goes on in your mind?
Wordt het niet tijd dat u zich gaat afvragen wat er in uw hoofd omgaat?
Isn't it more the way you do it than the way that you look?
Is het niet meer de manier waarop je het doet dan de manier waarop je eruit ziet?
Isn't it in the way you use it, not the lessons you took?
Ligt het niet aan de manier waarop je het gebruikt, niet aan de lessen die je hebt gevolgd?
Isn't it time you started asking what goes on in your mind?
Wordt het niet tijd dat u zich gaat afvragen wat er in uw hoofd omgaat?
This is the way I want to do it whether you like it or not
Dit is de manier waarop ik het wil doen, of je het nu leuk vindt of niet
This is the way I gotta tell you and I ain't gonna stop
Dit is de manier waarop ik het je moet vertellen en ik zal niet stoppen
Baby I should have let you find it out, but in your own time
Schatje, ik had je het moeten laten ontdekken, maar in je eigen tijd
Well I've been really, really wondering am I losing my mind?
Nou, ik vroeg me echt heel erg af: ben ik gek geworden?
Why do we do the things we shouldn't do? and cry when we find
Waarom doen we de dingen die we niet zouden moeten doen? en huilen als we het vinden
We're in a sticky situation and you really don't mind.
We zitten in een lastige situatie en dat vind je echt niet erg.
This is the way I want to do it whether you like it or not
Dit is de manier waarop ik het wil doen, of je het nu leuk vindt of niet
This is the way I gotta tell you and I ain't gonna stop
Dit is de manier waarop ik het je moet vertellen en ik zal niet stoppen
Baby I should have let you find it out, but in your own time
Schatje, ik had je het moeten laten ontdekken, maar in je eigen tijd
Isn't it more the way you do it than the way that you look?
Is het niet meer de manier waarop je het doet dan de manier waarop je eruit ziet?
Isn't it in the way you use it, not the lessons you took?
Ligt het niet aan de manier waarop je het gebruikt, niet aan de lessen die je hebt gevolgd?
Isn't it time you started asking what goes on in your mind?
Wordt het niet tijd dat u zich gaat afvragen wat er in uw hoofd omgaat?
This is the way I want to do it whether you like it or not
Dit is de manier waarop ik het wil doen, of je het nu leuk vindt of niet
This is the way I gotta tell you and I ain't gonna stop
Dit is de manier waarop ik het je moet vertellen en ik zal niet stoppen
We're in a sticky situation and you really don't mind
We zitten in een lastige situatie en dat vind je echt niet erg
CHORUS/BRIDGE:
KOOR/BRUG:
You won't take no for an answer
Je accepteert geen nee als antwoord
Nobody could tell you your place
Niemand kon je je plaats vertellen
They'd better not turn round and tell ya
Ze kunnen zich beter niet omdraaien en het je vertellen
Even if it's straight to your face
Zelfs als het recht in je gezicht is
I ain't lonely but I'm happy if it makes you feel good
Ik ben niet eenzaam, maar ik ben blij als jij je er goed bij voelt
But it's no way, it's a fool's way, it'll end up no good
Maar het is geen manier, het is een dwaze manier, het zal uiteindelijk niets opleveren
So don't be scared of the future
Wees dus niet bang voor de toekomst
Everything is looking real fine
Alles ziet er echt goed uit
I think my way's gonna suit ya
Ik denk dat mijn manier bij je past
But only if you're gonna stay mine
Maar alleen als je van mij blijft
And you could do, and you should do, it'll make you feel fine
En je zou het kunnen doen, en je zou het moeten doen, het zal je een goed gevoel geven
'Cos the best way is the best way, and we'll make it on time
'Omdat de beste manier de beste manier is, en we zullen er op tijd zijn
And you could do, and you should do, it'll make you feel fine
En je zou het kunnen doen, en je zou het moeten doen, het zal je een goed gevoel geven
'Cos the best way is the best way, and we'll make it on time
'Omdat de beste manier de beste manier is, en we zullen er op tijd zijn
SOLO 1; | Ab | Eb | Bbm | Eb | Ab | Eb | Bbm | C |
SOLO 1; | Ab | Eb | Bbm | Eb | Ab | Eb | Bbm | C |
SOLO 2; :| Fm | Bbm | Fm | Bbm | Fm | Eb Db C |:
SOLO 2; :| FM | Bbm | FM | Bbm | FM | Es Db C |:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
