Like It or Not Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Status Quo – czy ci się to podoba, czy nie

by Status Quo

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Status Quo Like It or Not

Thirsty Work 1994
Spragniona pracy 1994
INTRO;
WSTĘP;
VERSES:
WERSJE:
Isn't it more the way you do it than the way that you look?
Czy nie chodzi bardziej o sposób, w jaki to robisz, niż o to, jak wyglądasz?
Isn't it in the way you use it, not the lessons you took?
Czy nie chodzi tu o sposób, w jaki z niego korzystasz, a nie o lekcje, jakie wyciągnąłeś?
Isn't it time you started asking what goes on in your mind?
Czy nie nadszedł czas, abyś zaczął pytać, co dzieje się w twojej głowie?
Isn't it more the way you do it than the way that you look?
Czy nie chodzi bardziej o sposób, w jaki to robisz, niż o to, jak wyglądasz?
Isn't it in the way you use it, not the lessons you took?
Czy nie chodzi tu o sposób, w jaki z niego korzystasz, a nie o lekcje, jakie wyciągnąłeś?
Isn't it time you started asking what goes on in your mind?
Czy nie nadszedł czas, abyś zaczął pytać, co dzieje się w twojej głowie?
This is the way I want to do it whether you like it or not
Chcę to zrobić w ten sposób, czy ci się to podoba, czy nie
This is the way I gotta tell you and I ain't gonna stop
Tak muszę ci powiedzieć i nie przestanę
Baby I should have let you find it out, but in your own time
Kochanie, powinienem pozwolić ci się tego dowiedzieć, ale w swoim czasie
Well I've been really, really wondering am I losing my mind?
Cóż, naprawdę, naprawdę zastanawiałem się, czy tracę rozum?
Why do we do the things we shouldn't do? and cry when we find
Dlaczego robimy rzeczy, których nie powinniśmy robić? i płakać, gdy znajdziemy
We're in a sticky situation and you really don't mind.
Jesteśmy w trudnej sytuacji i naprawdę ci to nie przeszkadza.
This is the way I want to do it whether you like it or not
Chcę to zrobić w ten sposób, czy ci się to podoba, czy nie
This is the way I gotta tell you and I ain't gonna stop
Tak muszę ci powiedzieć i nie przestanę
Baby I should have let you find it out, but in your own time
Kochanie, powinienem pozwolić ci się tego dowiedzieć, ale w swoim czasie
Isn't it more the way you do it than the way that you look?
Czy nie chodzi bardziej o sposób, w jaki to robisz, niż o to, jak wyglądasz?
Isn't it in the way you use it, not the lessons you took?
Czy nie chodzi tu o sposób, w jaki z niego korzystasz, a nie o lekcje, jakie wyciągnąłeś?
Isn't it time you started asking what goes on in your mind?
Czy nie nadszedł czas, abyś zaczął pytać, co dzieje się w twojej głowie?
This is the way I want to do it whether you like it or not
Chcę to zrobić w ten sposób, czy ci się to podoba, czy nie
This is the way I gotta tell you and I ain't gonna stop
Tak muszę ci powiedzieć i nie przestanę
We're in a sticky situation and you really don't mind
Jesteśmy w trudnej sytuacji i naprawdę ci to nie przeszkadza
CHORUS/BRIDGE:
CHÓR/MOST:
You won't take no for an answer
Nie przyjmiesz odmowy
Nobody could tell you your place
Nikt nie mógł ci wskazać twojego miejsca
They'd better not turn round and tell ya
Lepiej, żeby się nie odwracali i nie mówili ci
Even if it's straight to your face
Nawet jeśli prosto w twarz
I ain't lonely but I'm happy if it makes you feel good
Nie jestem samotny, ale jestem szczęśliwy, jeśli sprawia ci to przyjemność
But it's no way, it's a fool's way, it'll end up no good
Ale to nie jest droga, to głupia droga, to nie skończy się dobrze
So don't be scared of the future
Więc nie bój się przyszłości
Everything is looking real fine
Wszystko wygląda naprawdę dobrze
I think my way's gonna suit ya
Myślę, że mój sposób będzie ci odpowiadał
But only if you're gonna stay mine
Ale tylko jeśli chcesz zostać mój
And you could do, and you should do, it'll make you feel fine
I możesz to zrobić, i powinieneś to zrobić, dzięki temu poczujesz się dobrze
'Cos the best way is the best way, and we'll make it on time
Bo najlepszy sposób to najlepszy sposób i zdążymy na czas
And you could do, and you should do, it'll make you feel fine
I możesz to zrobić, i powinieneś to zrobić, dzięki temu poczujesz się dobrze
'Cos the best way is the best way, and we'll make it on time
Bo najlepszy sposób to najlepszy sposób i zdążymy na czas
SOLO 1; | Ab | Eb | Bbm | Eb | Ab | Eb | Bbm | C |
SOLO 1; | Ab | Eb | Bbm | Eb | Ab | Eb | Bbm | C |
SOLO 2; :| Fm | Bbm | Fm | Bbm | Fm | Eb Db C |:
SOLO 2; :| FM | Bbm | FM | Bbm | FM | Eb Db C |:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.