Movin' On Paroles Traduction Française

Status Quo - Passer à autre chose

by Status Quo

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Status Quo Movin' On

Movin' On
On passe à autre chose
Status Quo
Statu quo
Quid Pro Quo 2011
Quid Pro Quo 2011
It's been so long since I met you
Cela fait si longtemps que je ne t'ai pas rencontré
never leaving you alone
ne jamais te laisser seul
I bet you thought "it's going nowhere,
Je parie que tu pensais "ça ne mène nulle part,
I could do this on my own"
Je pourrais le faire moi-même"
But it doesn't really matter
Mais ça n'a pas vraiment d'importance
who is right or who is wrong
qui a raison ou qui a tort
just as long as we're together
tant que nous sommes ensemble
and we keep it movin' on
et nous continuons à avancer
More, more, more
Plus, plus, plus
sure I'm sure I'm movin' on (I'm movin' on)
bien sûr, je suis sûr que je continue (je continue)
short for a show
bref pour un spectacle
I'm through the door, I'm movin' on
J'ai franchi la porte, j'avance
(movin' on, movin' on)
(J'avance, j'avance)
Don't make mountains out of molehills
Ne faites pas de montagnes des taupinières
don't look down on someone else
ne méprise pas quelqu'un d'autre
don't take anything for granted
ne prends rien pour acquis
now to you and no-one else
maintenant à toi et à personne d'autre
Ain't no use in compromising
Cela ne sert à rien de faire des compromis
let it out and let it go
laisse tomber et laisse tomber
if someone says they got your number
si quelqu'un dit qu'il a eu ton numéro
well there's something they don't know
eh bien, il y a quelque chose qu'ils ne savent pas
More, more, more
Plus, plus, plus
sure I'm sure I'm movin' on (I'm movin' on)
bien sûr, je suis sûr que je continue (je continue)
short for a show
bref pour un spectacle
I'm through the door, I'm movin' on
J'ai franchi la porte, j'avance
(movin' on, movin' on)
(J'avance, j'avance)
Now you know just how I'm feeling
Maintenant tu sais exactement ce que je ressens
how I need to get along
comment je dois m'entendre
guess there's something I should tell you
je suppose qu'il y a quelque chose que je devrais te dire
there is really nothing wrong
il n'y a vraiment rien de mal
More, more, more
Plus, plus, plus
sure I'm sure I'm movin' on (I'm movin' on)
bien sûr, je suis sûr que je continue (je continue)
short for a show
bref pour un spectacle
I'm through the door, I'm movin' on
J'ai franchi la porte, j'avance
(movin' on, movin' on)
(J'avance, j'avance)
|Abm| |Abm| |Abm| |Abm| fade
|Abm| |Abm| |Abm| |Abm| disparaître

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.