Speechless Текст Песни Перевод на Русский

Статус-кво – безмолвный

by Status Quo

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Status Quo Speechless

In The Army 1986
В армии 1986 г.
Intro:
Введение:
|A| |A| |G#o| |D|
|А| |А| |Г#о| |Д|
|A| |A| |G#o| |E|
|А| |А| |Г#о| |Е|
Everytime I watch you gotta switch you off
Каждый раз, когда я смотрю, ты должен выключить себя
You surely can't be serious
Ты, конечно, не можешь быть серьезным
Everytime I see you I just can't believe you
Каждый раз, когда я вижу тебя, я просто не могу тебе поверить
Totally ridiculous
Совершенно смешно
All those days I spent staring at your wilderness
Все эти дни я провел, глядя на твою пустыню
All those ways you got to me, threw me
Все эти способы, которыми ты добрался до меня, бросили меня.
You, you leave me speechless
Ты, ты лишаешь меня дара речи
You, you make me scared of you, you make me scared
Ты, ты заставляешь меня бояться тебя, ты заставляешь меня бояться
Of losing concentration
Потеря концентрации
Whoo! Make me afraid of you, make me afraid of
Ууу! Заставь меня бояться тебя, заставь меня бояться
Losing conver- conver- conver- conver- conversation
Потеря конвер-конвер-конвер-конвер-разговор
All my friends say that you're completely fruitless
Все мои друзья говорят, что ты совершенно бесплоден
Hide away with you, I'm guilty, I'm guilty
Спрячься с тобой, я виноват, я виноват
You've found my only weakness
Ты нашел мою единственную слабость
You, you leave me spechless, you, you leave me speechless
Ты, ты лишаешь меня дара речи, ты, ты лишаешь меня дара речи
You, you leave me speechless
Ты, ты лишаешь меня дара речи
I said you, you leave me speechless, you, you leave me speechless
Я сказал: ты лишаешь меня дара речи, ты, ты лишаешь меня дара речи
You, you leave me speechless
Ты, ты лишаешь меня дара речи
I said you, you leave me speechless, you, you leave me speechless
Я сказал: ты лишаешь меня дара речи, ты, ты лишаешь меня дара речи
You, you leave me speechless
Ты, ты лишаешь меня дара речи
I said you, you leave me speechless, you, you leave me speechless
Я сказал: ты лишаешь меня дара речи, ты, ты лишаешь меня дара речи
Speechless, speechless, speechless, speechless
Безмолвный, безмолвный, безмолвный, безмолвный
En-ter-tain-ment, ah!
Развлечение, ах!
You leave me speechless, still leave me speechless
Ты лишаешь меня дара речи, все еще лишаешь меня дара речи
You leave me speechless, you leave me spee-ee-ee-eechless
Ты лишаешь меня дара речи, ты оставляешь меня безмолвным
You leave me speechless, still leave me speechless
Ты лишаешь меня дара речи, все еще лишаешь меня дара речи
You leave me speechless, you leave me spee-ee-ee-eechless
Ты лишаешь меня дара речи, ты оставляешь меня безмолвным
You leave me speechless, still leave me speechless
Ты лишаешь меня дара речи, все еще лишаешь меня дара речи
You leave me speechless, you leave me spee-ee-ee-eech...
Ты лишаешь меня дара речи, ты лишаешь меня речи-и-и-и...
...Less
...Меньше
Your remote control is sending out patrols
Ваш пульт дистанционного управления отправляет патрули
I've got consumer sadness
У меня потребительская печаль
Spray me, camouflage me, blind me so I can't see
Распылите на меня, замаскируйте меня, ослепите меня, чтобы я не мог видеть.
Help me through this madness
Помогите мне пережить это безумие
All those years I spent clinging to your warm breast
Все эти годы я провел, прижимаясь к твоей теплой груди.
All those words mean less
Все эти слова значат меньше
I don't think, I just
Я не думаю, я просто
Gotta get it off my chest - you pest!
Надо сбросить это с груди, вредитель!
You, you leave me speechless, you, you leave me speechless
Ты, ты лишаешь меня дара речи, ты, ты лишаешь меня дара речи
You, you leave me speechless
Ты, ты лишаешь меня дара речи
I said you, you leave me speechless, you, you leave me speechless
Я сказал: ты лишаешь меня дара речи, ты, ты лишаешь меня дара речи
You, you leave me speechless
Ты, ты лишаешь меня дара речи
I said you, you leave me speechless, you, you leave me speechless
Я сказал: ты лишаешь меня дара речи, ты, ты лишаешь меня дара речи
You, you leave me speechless
Ты, ты лишаешь меня дара речи
I said you, you leave me speechless, you, you leave me speechless
Я сказал: ты лишаешь меня дара речи, ты, ты лишаешь меня дара речи
Speechless, speechless, speechless, speechless
Безмолвный, безмолвный, безмолвный, безмолвный
You leave me speechless
Ты лишаешь меня дара речи
I said you leave me, you leave me
Я сказал, что ты оставишь меня, ты оставишь меня
You leave me speechless
Ты лишаешь меня дара речи
I said you leave me, you leave me
Я сказал, что ты оставишь меня, ты оставишь меня
You leave me speechless
Ты лишаешь меня дара речи

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.