Speechless Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Statüko - Suskun

by Status Quo

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Status Quo Speechless

In The Army 1986
Orduda 1986
Intro:
Giriş:
|A| |A| |G#o| |D|
|A| |A| |G#o| |D|
|A| |A| |G#o| |E|
|A| |A| |G#o| |E|
Everytime I watch you gotta switch you off
Her izlediğimde seni kapatmak zorunda kalıyorum
You surely can't be serious
Kesinlikle ciddi olamazsın
Everytime I see you I just can't believe you
Seni her gördüğümde sana inanamıyorum
Totally ridiculous
Tamamen saçma
All those days I spent staring at your wilderness
Vahşi doğana bakarak geçirdiğim tüm o günler
All those ways you got to me, threw me
Bana ulaştığın tüm o yollar beni fırlattı
You, you leave me speechless
Sen, sen beni suskun bırakıyorsun
You, you make me scared of you, you make me scared
Sen, beni kendinden korkutuyorsun, beni korkutuyorsun
Of losing concentration
Konsantrasyon kaybından
Whoo! Make me afraid of you, make me afraid of
Vay! Beni kendinden korkut, beni kendinden korkut
Losing conver- conver- conver- conver- conversation
Dönüştürmeyi-dönüştürmeyi-dönüştürmeyi-konuşmayı kaybetmek
All my friends say that you're completely fruitless
Bütün arkadaşlarım senin tamamen sonuçsuz olduğunu söylüyor
Hide away with you, I'm guilty, I'm guilty
Seninle saklanayım, ben suçluyum, ben suçluyum
You've found my only weakness
Tek zayıf noktamı buldun
You, you leave me spechless, you, you leave me speechless
Sen beni suskun bırakıyorsun, sen beni suskun bırakıyorsun
You, you leave me speechless
Sen, sen beni suskun bırakıyorsun
I said you, you leave me speechless, you, you leave me speechless
Sana dedim, beni suskun bırakıyorsun, sen, beni suskun bırakıyorsun
You, you leave me speechless
Sen, sen beni suskun bırakıyorsun
I said you, you leave me speechless, you, you leave me speechless
Sana dedim, beni suskun bırakıyorsun, sen, beni suskun bırakıyorsun
You, you leave me speechless
Sen, sen beni suskun bırakıyorsun
I said you, you leave me speechless, you, you leave me speechless
Sana dedim, beni suskun bırakıyorsun, sen, beni suskun bırakıyorsun
Speechless, speechless, speechless, speechless
Suskun, suskun, suskun, suskun
En-ter-tain-ment, ah!
Eğlence, ah!
You leave me speechless, still leave me speechless
Beni suskun bırakıyorsun, hala suskun bırakıyorsun
You leave me speechless, you leave me spee-ee-ee-eechless
Beni suskun bırakıyorsun, beni suskun bırakıyorsun
You leave me speechless, still leave me speechless
Beni suskun bırakıyorsun, hala suskun bırakıyorsun
You leave me speechless, you leave me spee-ee-ee-eechless
Beni suskun bırakıyorsun, beni suskun bırakıyorsun
You leave me speechless, still leave me speechless
Beni suskun bırakıyorsun, hala suskun bırakıyorsun
You leave me speechless, you leave me spee-ee-ee-eech...
Beni suskun bırakıyorsun, beni spee-ee-ee-eech bırakıyorsun...
...Less
...Daha az
Your remote control is sending out patrols
Uzaktan kumandanız devriye gönderiyor
I've got consumer sadness
Tüketici üzüntüm var
Spray me, camouflage me, blind me so I can't see
Bana sprey sık, kamufle et, kör et ki göremeyeyim
Help me through this madness
Bu çılgınlıktan kurtulmama yardım et
All those years I spent clinging to your warm breast
Bütün o yılları sıcak göğsüne tutunarak geçirdim
All those words mean less
Bütün bu kelimeler daha az anlam taşıyor
I don't think, I just
Sanmıyorum, sadece
Gotta get it off my chest - you pest!
Bunu içimden çıkarmalıyım, seni baş belası!
You, you leave me speechless, you, you leave me speechless
Sen, beni suskun bırakıyorsun, sen, beni suskun bırakıyorsun
You, you leave me speechless
Sen, sen beni suskun bırakıyorsun
I said you, you leave me speechless, you, you leave me speechless
Sana dedim, beni suskun bırakıyorsun, sen, beni suskun bırakıyorsun
You, you leave me speechless
Sen, sen beni suskun bırakıyorsun
I said you, you leave me speechless, you, you leave me speechless
Sana dedim, beni suskun bırakıyorsun, sen, beni suskun bırakıyorsun
You, you leave me speechless
Sen, sen beni suskun bırakıyorsun
I said you, you leave me speechless, you, you leave me speechless
Sana dedim, beni suskun bırakıyorsun, sen, beni suskun bırakıyorsun
Speechless, speechless, speechless, speechless
Suskun, suskun, suskun, suskun
You leave me speechless
Beni suskun bırakıyorsun
I said you leave me, you leave me
Beni bırak dedim, beni bırak
You leave me speechless
Beni suskun bırakıyorsun
I said you leave me, you leave me
Beni bırak dedim, beni bırak
You leave me speechless
Beni suskun bırakıyorsun

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.