Spicks and Specks كلمات أغنية ترجمة عربية

الوضع الراهن - البقع والبقع

by Status Quo

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Status Quo Spicks and Specks

Picturesque Matchstickable Messages From the Status Quo 1968
رسائل خلابة قابلة للمطابقة من الوضع الراهن عام 1968
Where is the sun that shone on my head
أين الشمس التي أشرقت على رأسي
The sun in my life, it is dead, it is dead
الشمس في حياتي ماتت ماتت
Where is the light that would stay in my street
أين الضوء الذي سيبقى في شارعي؟
And where are the friends I could meet, I could meet
وأين الأصدقاء الذين يمكنني مقابلتهم، يمكنني مقابلتهم
Where are the girls I left far behind
أين الفتيات اللاتي تركتهن ورائي؟
The spicks and the specks of the girls on my mind
البقع والبقع من الفتيات في ذهني
Where is the sun that shone on my head
أين الشمس التي أشرقت على رأسي
The sun in my life, it is dead, it is dead
الشمس في حياتي ماتت ماتت
Where are the girls I left far behind
أين الفتيات اللاتي تركتهن ورائي؟
The spicks and the specks of the girls on my mind
البقع والبقع من الفتيات في ذهني
Where are the girls I left far behind
أين الفتيات اللاتي تركتهن ورائي؟
The spicks and the specks of the girls on my mind
البقع والبقع من الفتيات في ذهني
Where is the girl I have loved all along
أين الفتاة التي أحببتها طوال الوقت؟
The girl that I love, she is gone, she is gone
الفتاة التي أحبها، لقد رحلت، لقد رحلت
All of my life I've tossed with the day
طوال حياتي لقد قذفت مع اليوم
The spicks and the specks of my life gone away
لقد اختفت أشواك وبقع حياتي
All of my life I've tossed with the day
طوال حياتي لقد قذفت مع اليوم
The spicks and the specks of my life gone away
لقد اختفت أشواك وبقع حياتي
Where is the sun that shone on my head
أين الشمس التي أشرقت على رأسي
The sun in my life, it is dead, it is dead
الشمس في حياتي ماتت ماتت

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.