Adam og Eva Versuri Traducere în Română

Staut - Adam și Eva

by Staut

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Staut Adam og Eva

Har ei greie om to som du kjenne
Ai un lucru pentru doi pe care îl știi
Om dei fyste han og henne
Dacă l-au ucis pe el și pe ea
Dago gjekk på eit vis
Dago a mers într-un fel
i eit tomannsparadis
într-un paradis pentru două persoane
Der gjekk dei vel hånd i hånd, kan hende
Probabil că au mers mână în mână acolo
Det æ sangen om Adam og Eva
Este cântecul despre Adam și Eva
Det æ sangen om det å leva
Acesta este cântecul despre viață
Om å vara ein kar
Despre a fi tip
i eit paradispar
într-un cuplu de paradis
Og noko om det å måtte streva
Și ceva despre a trebui să te străduiești
Han Adam hadde altfør dårlig drakt
El Adam avea un costum destul de prost
Han Adam gjekk og fraus, i all sin prakt
El Adam a umblat și a înghețat, în toată gloria lui
Han Adam ville høgge lite ved
El Adam a vrut să taie niște lemne
Men ho Eva ba´n finne se eit anna tre
Dar Eva a cerut să găsească un alt copac
Før ho Eva vil´ha treet sitt i fred
Înainte ca Eva să-și dorească copacul în pace
Han Adam hutra og gløtta mot treet
El Adam pufăi și se uită la copac
Syns det va noko uggint ve´det
Cred că a fost ceva în neregulă cu asta
Gubbin gjekk rundt i ring
Gubbin s-a dus într-un inel
Eva less som ingenting,
Eva mai puțin ca nimic,
men va ho åleine, gjekk ho te det
dar când era singură, s-a dus la el
Så ein mørgo ho sat der og tenkte
Așa că într-o dimineață a stat acolo și s-a gândit
låg ein høggørm i graset og blenkte
Un șarpe cu clopoței zăcea în iarbă și clipi
Han va ussel på lét
Era prost la serviciu
Bau på eplo og vet
Construiți pe eplo și cunoașteți
og ho takka nå ja te alt´n skjenkte
iar acum a acceptat tot ce a oferit
Enjoy Steffensterk!
Bucurați-vă de Steffensterk!
Han Adam hadde altfør dårlig drakt?
El Adam avea un costum atât de prost?
Va noko uggint med treet
Era ceva în neregulă cu copacul
Rasla i graset ved det
Iarba foșni la asta
Likevæl sat ho Eva der
Totuși, Eva stătea acolo
Ho va fryd og han va gammen og vara i samen
Ea era fericită și el era trist să fie împreună
Ruskut sjø og lomske skjær
Marea Ruscut și recife perfide
Med eit eple i magin kom skammen
Cu un măr în magie a venit rușinea
Det vart ansleis å vara samen
Trebuia să fie împreună
Så kom Kain så kom Abel
Apoi a venit Cain, apoi a venit Abel
Det vart blod det vart sabel
Era sânge, era sabie
Teslutt fekk dei sule bak og amen
La sfârșitul ceaiului, le-au luat talpa în spate și amin
Turtelduvo vist øss leie
Turtelduvo arătat øss chirie
Kjem te svi viss du vil kleie
Vino tea svi dacă vrei să te îmbraci
Legge paradis brakk
Lay paradis spart
med nikk og takk
cu încuviințări și mulțumiri
Men resten - det bli vår eigen greie
Dar restul - asta va fi treaba noastră
Han Adam hadde altfør dårlig drakt?
El Adam avea un costum atât de prost?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.