Adam og Eva Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Statü - Adem ve Havva
by Staut
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Har ei greie om to som du kjenne
Bildiğin iki kişilik bir şey var
Om dei fyste han og henne
Eğer onu ve onu öldürürlerse
Dago gjekk på eit vis
Dago bir şekilde gitti
i eit tomannsparadis
iki kişilik bir cennette
Der gjekk dei vel hånd i hånd, kan hende
Muhtemelen orada el ele gittiler
Det æ sangen om Adam og Eva
Adem ile Havva'yı anlatan şarkı
Det æ sangen om det å leva
Bu yaşamakla ilgili şarkı
Om å vara ein kar
Erkek olmak hakkında
i eit paradispar
cennet gibi bir çift
Og noko om det å måtte streva
Ve çabalamak zorunda olmakla ilgili bir şey
Han Adam hadde altfør dårlig drakt
Adam'ın oldukça kötü bir kıyafeti vardı
Han Adam gjekk og fraus, i all sin prakt
Adem tüm görkemiyle yürüdü ve dondu
Han Adam ville høgge lite ved
Adam biraz odun kesmek istedi
Men ho Eva ba´n finne se eit anna tre
Ama Eva başka bir ağaç bulmayı istedi
Før ho Eva vil´ha treet sitt i fred
Eva ağacının huzur içinde olmasını istemeden önce
Han Adam hutra og gløtta mot treet
Adam ofladı ve ağaca baktı
Syns det va noko uggint ve´det
Sanırım bunda yanlış bir şeyler vardı
Gubbin gjekk rundt i ring
Gubbin bir ringde dolaştı
Eva less som ingenting,
Eva hiçbir şeye benzemiyor,
men va ho åleine, gjekk ho te det
ama yalnız kaldığında oraya gitti
Så ein mørgo ho sat der og tenkte
Bir sabah orada oturdu ve düşündü
låg ein høggørm i graset og blenkte
Bir çıngıraklı yılan çimenlerin arasında yatıyordu ve gözlerini kırpıştırdı
Han va ussel på lét
İş yerinde berbattı
Bau på eplo og vet
Eplo'yu geliştirin ve öğrenin
og ho takka nå ja te alt´n skjenkte
ve şimdi teklif ettiği her şeyi kabul etti
Enjoy Steffensterk!
Steffensterk'in tadını çıkarın!
Han Adam hadde altfør dårlig drakt?
Adam'ın bu kadar kötü bir kıyafeti mi vardı?
Va noko uggint med treet
Ağaçta bir sorun vardı
Rasla i graset ved det
Bunun üzerine çimenler hışırdadı
Likevæl sat ho Eva der
Yine de Eva orada oturuyordu
Ho va fryd og han va gammen og vara i samen
Birlikte olmaktan mutluydu ve üzgündü
Ruskut sjø og lomske skjær
Ruscut denizi ve tehlikeli resifler
Med eit eple i magin kom skammen
Büyülü bir elmayla utanç geldi
Det vart ansleis å vara samen
Birlikte olması gerekiyordu
Så kom Kain så kom Abel
Sonra Kabil geldi, sonra Habil geldi
Det vart blod det vart sabel
Kan vardı, kılıç vardı
Teslutt fekk dei sule bak og amen
Çay bitiminde tabanı geride bıraktılar ve amin
Turtelduvo vist øss leie
Turtelduvo øss kirasını gösterdi
Kjem te svi viss du vil kleie
Giyinmek istersen çaya gel
Legge paradis brakk
Cenneti kırdı
med nikk og takk
başını sallayarak ve teşekkür ederek
Men resten - det bli vår eigen greie
Ama gerisi bizim kendi işimiz olacak
Han Adam hadde altfør dårlig drakt?
Adam'ın bu kadar kötü bir kıyafeti mi vardı?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
