Dreiv frå land Versuri Traducere în Română
Staut - Deriva de la mal
by Staut
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
UTEN Capo!(Litt forenklet i mellomspillet på slutten)
FĂRĂ Capo! (Puțin simplificat în interludiul de la sfârșit)
Så gøtt'n skulle få det
Așa că Gött'n avea de gând să o primească
Så bra som alt sku' bli
La fel de bine pe cât urma să fie totul
No ville'n snart få sjå det
Ei bine, în curând aveau să-l vadă
H
H
streif frå gamal ti'
hoinar de la zece vechi'
No va' det vørte ti'e
Acum era ora zece
No skulle'n skifte reir
Acum ar trebui să schimbe cuiburile
Gå tur på grønar si'e
Ieși la o plimbare pe verdeață
H
H
No ville'n snart ha meir -- han ville ha meir
Acum a vrut în curând mai mult -- a vrut mai mult
Han skulle vel heimatt då'n dreiv ifrå land
Probabil că se ducea acasă când a plecat de pe țărm
Han kjende se rein att å' kjende se mann
Știa atât de reni încât cunoștea atât de bărbat
No ville'n nok ut å' lea se'
Acum probabil aș ieși să văd
langt frå like ve'
departe de a fi egal
H
H
Heilt dit der alt kunne skje
Până acolo unde s-ar putea întâmpla orice
Så såg'n se tebake
Apoi saw'n se teabake
der havne ein gong låg
acolo a ajuns odată să mintă
Han hadde sløppe taket
Dărâsese acoperișul
H
H
Då skjønte'n ko'n såg
Apoi și-a dat seama ce a văzut
Ho hadde stått å' venta
Ea așteptase
Te' slutt så brann ei bru
La sfârșitul zilei, un pod a luat foc
På brue tusla jenta
Pe pod, fata trăncănea
H
H
No ville ho ikkji snu -- ho vill' ikkji snu
Acum nu voia să se întoarcă -- nu voia să se întoarcă
Så ville'n vel heimatt men dreiv ifrå land
Apoi a vrut să meargă acasă, dar să se îndepărteze de țară
Han ville bli rein att å' kjenne seg mann
A vrut să devină curat pentru a se cunoaște ca bărbat
Han va 'kji i stand te lea se
Nu putea să citească
om han va' like ve'
dacă era ca ve
H
H
heime der alt kunne skje
acasă unde s-ar putea întâmpla orice
E ?? C#m ?? A ?? H ?? E
E ?? Cm ?? A ?? H ?? E
E ?? C#m ?? A ?? H ?? E
E ?? Cm ?? A ?? H ?? E
E ?? C#m ?? A ?? E ?? H
E ?? Cm ?? A ?? E ?? H
A ?? E ?? A ?? C#m ?? H
A ?? E ?? A ?? Cm ?? H
Så ville'n vel heimatt men dreiv ifrå land
Apoi a vrut să meargă acasă, dar să se îndepărteze de țară
Han ville bli rein att å' kjenne seg mann
A vrut să devină curat pentru a se cunoaște ca bărbat
Han va 'kji i stand te lea se
Nu putea să citească
om han va' like ve'
dacă era ca ve
H
H
heime der alt kunne skje
acasă unde s-ar putea întâmpla orice
(Ref x2)
(Ref x2)
* Denne filen er forfatterens egen tolkning *
* Acest fișier este interpretarea proprie a autorului *
* av sangen, skrevet ned kun etter øret. *
* al cântecului, notat numai după ureche. *
* Den er kun beregnet til privat bruk. *
* Este destinat numai uzului privat. *
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
