At the Moment Testo Traduzione Italiana
Stavesacre - Al momento
by Stavesacre
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by Stavesacre
di Stavesacre
from the cd Friction
dal cd Friction
(c) 1996 Tooth and Nail Records
(c) Documenti su denti e unghie del 1996
blender.head@juno.com
blender.head@juno.com
(questions, comments corrections welcome)
(domande, commenti, correzioni sono benvenute)
original tab by James Lesure (cromag@endial.eas.asu.edu)
scheda originale di James Lesure (cromag@endial.eas.asu.edu)
I know there was already a tab for this but I thought could give you
So che c'era già una scheda per questo, ma ho pensato di potertelo dare
guys a more 'inclusive' one.
ragazzi, uno più "inclusivo".
Dropped D tuning (D-a-d-g-b-e)
Accordatura in RE saltata (D-a-d-g-b-e)
intro...
introduzione...
0-0-0-/5-5-5-5-7-4-4-4-2-2-2-2-4-0----(Repeat Twice)-----------
0-0-0-/5-5-5-5-7-4-4-4-2-2-2-2-4-0----(Ripeti due volte)-----------
Then throughout
Poi dappertutto
octave part that repeats through much of the song
parte di ottava che si ripete per gran parte della canzone
Then octave part, then...
Poi parte di ottava, poi...
Octave part again, then...
Ancora una parte d'ottava, poi...
CHORUS AGAIN...
ANCORA CORO...
then this rythym part is to be played at the same time as the
allora questa parte ritmica deve essere suonata contemporaneamente a quella
octave part to follow...
parte di ottava da seguire...
Then CHORUS.......
Allora CORO.......
And finally we're done. I think i did a pretty complete job on this
E finalmente abbiamo finito. Penso di aver fatto un lavoro abbastanza completo su questo
song (I'd hope so, it took me forever!:)
canzone (lo spero, mi ci è voluta un'eternità!:)
HAVE FUN! If you have any corrections especially, or comments,
BUON DIVERTIMENTO! Se hai correzioni in particolare o commenti,
questions please e-mail me! blender.head@juno.com
domande, scrivetemi! blender.head@juno.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
