Captain Albert Alexander Songtekst Nederlandse Vertaling

Stoomaangedreven giraffe - Kapitein Albert Alexander

by Steam Powered Giraffe

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steam Powered Giraffe Captain Albert Alexander

When playing, keep the high e string open during the entire song.
Houd tijdens het spelen de hoge e-snaar gedurende het hele nummer open.
When he was a boy
Toen hij een jongen was
he wanted to play
hij wilde spelen
down by the sea
beneden bij de zee
At age thirteen
Op dertienjarige leeftijd
everyday after school
elke dag na school
he would always sail around the lake
hij zeilde altijd rond het meer
All the people would stand and stare
Alle mensen zouden staan en staren
as he sailed around with precision and care
terwijl hij met precisie en zorg rondzeilde
With his bi-corner hat and the way he would stand
Met zijn tweehoekige hoed en de manier waarop hij zou staan
he looked just like a Navy man
hij zag eruit als een marineman
All the townsfolk would gather and say, and sing away
Alle stadsmensen kwamen bijeen en zeiden en zongen
Captain Albert Alexander
Kapitein Albert Alexander
He'll be a brave seafarer someday
Ooit zal hij een dappere zeevaarder zijn
But that Captain Albert Alexander
Maar die kapitein Albert Alexander
He'll go down in the waves
Hij zal in de golven terechtkomen
By age twenty four
Op de leeftijd van vierentwintig
he had left the shore
hij had de kust verlaten
and was sailing for the Queen
en voer naar de koningin
On a dark starry night
Op een donkere sterrennacht
Albert awoke to the sound
Albert werd wakker van het geluid
of his Captain screaming as he was drowned
van zijn kapitein die schreeuwde toen hij verdronk
The Navy crew was taking a lick
De marinebemanning was aan het likken
pirates had invaded the ship
piraten waren het schip binnengevallen
But Albert with one aimed harpoon
Maar Albert met één gerichte harpoen
ignited their rum with a spark and soon
staken hun rum met een vonk aan en al snel
flames drove the pirates away
vlammen verdreven de piraten
the Navy sang
zong de marine
Captain Albert Alexander
Kapitein Albert Alexander
Saved his crew from pirate slaughter
Redde zijn bemanning van een piratenslachting
But that Captain Albert Alexander
Maar die kapitein Albert Alexander
He'll go down in the water
Hij zal in het water vallen
Now everyone dance
Nu danst iedereen
Dance. Dance.
Dans. Dans.
Twenty some odd years later
Twintig, een paar vreemde jaren later
On his ship The Sea Slater
Op zijn schip The Sea Slater
He sailed into a mass of blubber
Hij zeilde in een massa blubber
Gazing up to the sky
Starend naar de hemel
stood a large walrus
stond een grote walrus
that was a hundred stories high, it meant no harm
dat was honderd verdiepingen hoog, het betekende geen kwaad
The walrus was in a great deal of pain
De walrus had veel pijn
It suffered from a tusk with tooth decay
Het had last van een slagtand met tandbederf
Albert threw his anchor 'round it's tusk
Albert gooide zijn anker om zijn slagtand
with a little bit of pulling it was out by dusk
met een beetje trekken was hij er tegen de schemering uit
The walrus thanked Albert and sang, as he sailed away
De walrus bedankte Albert en zong terwijl hij wegvoer
Captain Albert Alexander
Kapitein Albert Alexander
Friend to sea urchin and me
Vriend van zee-egel en mij
But that Captain Albert Alexander
Maar die kapitein Albert Alexander
He'll go down in the sea
Hij zal de zee ingaan
At a ripe old age lightning struck from the sky
Op hoge leeftijd sloeg de bliksem uit de lucht
and split Albert's vessel in two
en splitste het schip van Albert in tweeën
One hundred men fled for their lives
Honderd mannen vluchtten voor hun leven
on rafts across the ocean blue
op vlotten over de oceaanblauw
Albert stood at the stern of his ship
Albert stond aan de achtersteven van zijn schip
A giant octopus had him in it's grip
Een gigantische octopus had hem in zijn greep
A vortex of spiraling death below ripped
Beneden scheurde een draaikolk van spiraalvormige dood
and sharks and electric eels all made the trip
en haaien en elektrische palingen maakten allemaal de reis
to see Albert
om Albert te zien
sink to the bottom of the sea
zinken naar de bodem van de zee
Just before he went down
Net voordat hij naar beneden ging
he called out to his crew
riep hij naar zijn bemanning
It's obvious that my time has come
Het is duidelijk dat mijn tijd gekomen is
I'll let this ending ensue
Ik laat dit einde volgen
I've led an exciting nautical life it would seem
Het lijkt erop dat ik een spannend nautisch leven heb geleid
and there's no better end than a death by the sea
en er is geen beter einde dan een dood aan zee
His crew sang
Zijn bemanning zong
Captain Albert Alexander
Kapitein Albert Alexander
He went down in the sea
Hij ging de zee in
But that Captain Albert Alexander
Maar die kapitein Albert Alexander
He'll go down in history
Hij zal de geschiedenis ingaan
That Captain Albert Alexander
Die kapitein Albert Alexander
He went down in the sea
Hij ging de zee in
-nd-
-nd-
Any question, comments or concerns, shoot me an email at dreaton72@gmail.com
Als u vragen, opmerkingen of opmerkingen heeft, stuur mij dan een e-mail op dreaton72@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.