Captain Albert Alexander Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Żyrafa napędzana parą – kapitan Albert Alexander

by Steam Powered Giraffe

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steam Powered Giraffe Captain Albert Alexander

When playing, keep the high e string open during the entire song.
Podczas gry przez cały utwór trzymaj otwartą strunę high e.
When he was a boy
Kiedy był chłopcem
he wanted to play
chciał grać
down by the sea
nad morzem
At age thirteen
W wieku trzynastu lat
everyday after school
codziennie po szkole
he would always sail around the lake
zawsze pływał wokół jeziora
All the people would stand and stare
Wszyscy ludzie stali i patrzyli
as he sailed around with precision and care
gdy żeglował z precyzją i ostrożnością
With his bi-corner hat and the way he would stand
Z jego dwustronnym kapeluszem i sposobem, w jaki stoi
he looked just like a Navy man
wyglądał zupełnie jak żołnierz marynarki wojennej
All the townsfolk would gather and say, and sing away
Wszyscy mieszkańcy miasta zbierali się, mówili i śpiewali
Captain Albert Alexander
Kapitan Albert Aleksander
He'll be a brave seafarer someday
Któregoś dnia będzie odważnym marynarzem
But that Captain Albert Alexander
Ale ten kapitan Albert Alexander
He'll go down in the waves
Pójdzie w fale
By age twenty four
W wieku dwudziestu czterech lat
he had left the shore
opuścił brzeg
and was sailing for the Queen
i płynął dla królowej
On a dark starry night
W ciemną gwiaździstą noc
Albert awoke to the sound
Albert obudził się, słysząc ten dźwięk
of his Captain screaming as he was drowned
jego kapitana krzyczącego, gdy tonął
The Navy crew was taking a lick
Załoga Marynarki Wojennej lizała
pirates had invaded the ship
piraci wtargnęli na statek
But Albert with one aimed harpoon
Ale Albert z jednym wycelowanym harpunem
ignited their rum with a spark and soon
podpalili rum iskrą i wkrótce
flames drove the pirates away
płomienie wypędziły piratów
the Navy sang
śpiewała Marynarka Wojenna
Captain Albert Alexander
Kapitan Albert Aleksander
Saved his crew from pirate slaughter
Uratował swoją załogę przed rzezią piratów
But that Captain Albert Alexander
Ale ten kapitan Albert Alexander
He'll go down in the water
Spadnie do wody
Now everyone dance
Teraz wszyscy tańczą
Dance. Dance.
Taniec. Taniec.
Twenty some odd years later
Dwadzieścia kilka lat później
On his ship The Sea Slater
Na swoim statku The Sea Slater
He sailed into a mass of blubber
Wpłynął w masę tłuszczu
Gazing up to the sky
Patrząc w niebo
stood a large walrus
stał duży mors
that was a hundred stories high, it meant no harm
wysoki na sto pięter, nie oznaczał żadnej szkody
The walrus was in a great deal of pain
Mors bardzo cierpiał
It suffered from a tusk with tooth decay
Cierpiał na kły z próchnicą zębów
Albert threw his anchor 'round it's tusk
Albert zarzucił kotwicę wokół swojego kła
with a little bit of pulling it was out by dusk
po odrobinie ciągnięcia było już o zmierzchu
The walrus thanked Albert and sang, as he sailed away
Mors podziękował Albertowi i zaśpiewał, gdy ten odpływał
Captain Albert Alexander
Kapitan Albert Aleksander
Friend to sea urchin and me
Przyjaciel jeżowca i mnie
But that Captain Albert Alexander
Ale ten kapitan Albert Alexander
He'll go down in the sea
Spadnie do morza
At a ripe old age lightning struck from the sky
W dojrzałym wieku piorun uderzył z nieba
and split Albert's vessel in two
i podzielił naczynie Alberta na dwie części
One hundred men fled for their lives
Stu ludzi uciekło, ratując życie
on rafts across the ocean blue
na tratwach po błękitnym oceanie
Albert stood at the stern of his ship
Albert stał na rufie swojego statku
A giant octopus had him in it's grip
Wielka ośmiornica trzymała go w uścisku
A vortex of spiraling death below ripped
Poniżej rozdarł się wir spiralnej śmierci
and sharks and electric eels all made the trip
oraz rekiny i węgorze elektryczne odbyły tę podróż
to see Albert
spotkać się z Albertem
sink to the bottom of the sea
opaść na dno morza
Just before he went down
Tuż przed jego upadkiem
he called out to his crew
– zawołał do swojej załogi
It's obvious that my time has come
To oczywiste, że nadszedł mój czas
I'll let this ending ensue
Pozwolę, żeby to zakończenie nastąpiło
I've led an exciting nautical life it would seem
Wygląda na to, że prowadziłem ekscytujące życie nawigacyjne
and there's no better end than a death by the sea
i nie ma lepszego końca niż śmierć nad morzem
His crew sang
Jego załoga śpiewała
Captain Albert Alexander
Kapitan Albert Aleksander
He went down in the sea
Wpadł do morza
But that Captain Albert Alexander
Ale ten kapitan Albert Alexander
He'll go down in history
Przejdzie do historii
That Captain Albert Alexander
Ten kapitan Albert Alexander
He went down in the sea
Wpadł do morza
-nd-
-nd-
Any question, comments or concerns, shoot me an email at dreaton72@gmail.com
Wszelkie pytania, komentarze lub wątpliwości napisz do mnie na adres dreaton72@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.