Fancy Shoes Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Buharla Çalışan Zürafa - Süslü Ayakkabılar

by Steam Powered Giraffe

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steam Powered Giraffe Fancy Shoes

There's a thundercloud behind those eyes
O gözlerin arkasında bir fırtına bulutu var
A storms a'brewin, in your mind-thoughts
Zihninizde, düşüncelerinizde fırtınalar kopuyor
A static electric discharge will emanate
Statik elektrik deşarjı ortaya çıkacak
from your swollen heart
senin şişmiş kalbinden
Well, the doctor prescribes
Peki doktor reçete ediyor
Rubber souls
Kauçuk ruhlar
--Rabbit keytar solo--
--Tavşan keytar solo--
You can teach a robot, how to dance
Bir robota nasıl dans edileceğini öğretebilirsin
You can't teach a pair of shorts, how to pants
Bir çift şorta pantolon giymeyi öğretemezsin
Stand between two mirrors, and look into
İki aynanın arasında durun ve içine bakın.
the distance
mesafe
You'll see you times infinite, still you'r
Seni sonsuz kez göreceksin, hala sen
e only human
sadece insan
It's a suit and tie affair and you're only
Bu bir takım elbise ve kravat meselesi ve sen sadece
wearing shoes
ayakkabı giymek
Although they're pretty slick, no one will
Oldukça kaygan olmalarına rağmen, kimse bunu yapamayacak
let you through
geçmene izin ver
Well, it doesn't matter those fancy shoes,
O süslü ayakkabıların hiçbir önemi yok.
it's all about the words you choose
her şey seçtiğiniz kelimelerle ilgili
It doesn't matter those fancy shoes, it's
O süslü ayakkabıların bir önemi yok,
all about the friends you'll lose
kaybedeceğiniz arkadaşlarınız hakkında her şey
It doesn't matter those fancy shoes, so wh
O süslü ayakkabıların bir önemi yok, peki neden
y would, why would you?
yapardın, neden yapasın ki?
I can see where there may be some confusio
Nerede bir karışıklık olabileceğini görebiliyorum
n, I was once just like you
n, ben de bir zamanlar tıpkı senin gibiydim
Let me tell you a story to clarify the mat
Konuyu netleştirmek için size bir hikaye anlatayım
ter, once upon a time a mouse put on some
Ter, bir zamanlar bir fare bazılarına konmuş
shoes
ayakkabı
Hey friend, where'd you get those fancy shoes,
Hey dostum, bu süslü ayakkabıları nereden aldın?
Are you wearing them, or are they wearing you
Sen mi giyiyorsun yoksa onlar mı seni giyiyor?
I've seen you walking down the boulevard,
Seni bulvarda yürürken gördüm.
You must've come pretty far, you make it look real hard
Oldukça uzağa gelmiş olmalısın, gerçekten zormuş gibi gösteriyorsun
Those shoes, sparkle gold and blue, alwaysEm
Bu ayakkabılar, her zaman altın ve mavi ışıltılarla parlıyor
seem brand new,
yepyeni görünüyor,
Must've set you back a few
Seni biraz geriye almış olmalı
Oh my, fancy shoes distract me, I'm in theEm
Aman Tanrım, süslü ayakkabılar dikkatimi dağıtıyor, onların içindeyim
path of a bus in the
bir otobüsün yolu
Middle of a busy street
İşlek bir caddenin ortasında
--Bus crash noises+Robot stuff--
--Otobüs çarpma sesleri+Robot olayları--
You can fix a robot, buff out the dents
Bir robotu tamir edebilir, eziklerini giderebilirsin
Strap him into a pair of fancy shoes and,
Ona bir çift şık ayakkabı giydirin ve
flip the switch to commence
Başlamak için anahtarı çevirin
But when all's said and done, are the shoe
Ama her şey söylenip bittiğinde, ayakkabı
s built for fun?
eğlence için mi tasarlandı?
Or to protect from broken glass or toe bit
Veya kırık camdan veya ayak ucundan korunmak için
ers in tall grass?
uzun otların arasında mı?
When everyones in red, you wear blue
Herkes kırmızı giydiğinde sen mavi giy
It's just like you to ignore simple truths
Tıpkı senin basit gerçekleri görmezden gelmen gibi
Well, it doesn't matter those fancy shoes,
O süslü ayakkabıların hiçbir önemi yok.
it's all about the words you choose
her şey seçtiğiniz kelimelerle ilgili
It doesn't matter those fancy shoes, it's
O süslü ayakkabıların bir önemi yok,
all about the friends you'll lose
kaybedeceğiniz arkadaşlarınız hakkında her şey
It doesn't matter those fancy shoes, it's
O süslü ayakkabıların bir önemi yok,
all about the toes you'll lose
kaybedeceğiniz ayak parmakları hakkında her şey
It doesn't matter those fancy shoes, so wh
O süslü ayakkabıların bir önemi yok, peki neden
y would, why would you?
yapardın, neden yapasın ki?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.