Hatch Fever Liedtext Deutsche Übersetzung

Dampfbetriebene Giraffe – Hatch Fever

by Steam Powered Giraffe

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steam Powered Giraffe Hatch Fever

Finally Here!
Endlich da!
Alot of it is done on the piano, however, I've figured the main melody out and
Vieles davon wird auf dem Klavier gespielt, aber ich habe die Hauptmelodie herausgefunden und
have tabbed it, so be prepared to see it alot ;D
Ich habe es mit Tabs versehen, also seien Sie darauf vorbereitet, es oft zu sehen ;D
ALSO! listening to the song itself will help you know when to change and what to change to : )
AUCH! Wenn Sie sich das Lied selbst anhören, wissen Sie, wann Sie etwas ändern müssen und wohin Sie wechseln müssen :)
Main Melody
Hauptmelodie
Then play :- Em A
Dann spielen Sie :- Em A
There's a knock, open the door,
Es klopft, öffne die Tür,
A human-sized package
Ein Paket in Menschengröße
Rip through tape, like butter,
Reiße das Klebeband durch, wie Butter,
And cardboard like toast
Und Pappe wie Toast
No time for instructions, the fire's dying,
Keine Zeit für Anweisungen, das Feuer erlischt,
Two birds, one stone
Zwei Fliegen mit einer Klappe
Fill the tank with water, turn the ignition,
Füllen Sie den Tank mit Wasser, schalten Sie die Zündung ein,
And Hatchy boy you're ready to go
Und Hatchy, Junge, du bist bereit zu gehen
Faaaaaaaaaarrrr!!!!
Faaaaaaaaarrrr!!!!
(Catch Hatch Fever!),
(Haben Sie Hatch-Fieber!),
Faaaaaaaaaaaarrr!
Faaaaaaaaaaarrr!
(Catch Hatch Fever!)
(Haben Sie Hatch-Fieber!)
There's a hole, in your floor,
Da ist ein Loch in deinem Boden,
We gotta patch it up
Wir müssen es reparieren
Give it a cover, a latch, a hinge, a turn wheel,
Gib ihm eine Abdeckung, einen Riegel, ein Scharnier, ein Drehrad,
Now we're talking hatch fever
Jetzt reden wir vom Brutfieber
Oh what's the worth of living, if you can't make a living, not living,
Oh, was ist das Leben wert, wenn man seinen Lebensunterhalt nicht verdienen kann, nicht leben,
But faux living
Aber falsches Leben
And is there a difference? a fever's a fever,
Und gibt es einen Unterschied? ein Fieber ist ein Fieber,
Come on everybody prepare to get catchy
Komm schon, bereite dich darauf vor, eingängig zu werden
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-lA-la-la-la-la
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Catch Hatch Fever!
Fangen Sie das Hatch-Fieber!
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-lA-la-la-la-la
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Catch Hatch Fever!
Fangen Sie das Hatch-Fieber!
Open your heart, to me
Öffne mir dein Herz
(played quick)
(schnell gespielt)
A,A,G#,F#m
A,A,G#,F#m
Come on everybody, open up that chest cavity
Kommt alle zusammen, macht die Brusthöhle auf
(awkward pause)
(unangenehme Pause)
If you took that last bit of advice,
Wenn Sie diesen letzten Rat befolgt haben,
You gotta get to the emergency room
Du musst in die Notaufnahme
Please don't act out these lyrics,
Bitte spielen Sie diese Texte nicht nach,
We don't want you to leave so soon
Wir wollen nicht, dass du so schnell gehst
You gotta read instructions, and don't hurt birds,
Du musst die Anweisungen lesen und den Vögeln keinen Schaden zufügen,
And generally pair your nouns with verbs
Und im Allgemeinen kombinieren Sie Ihre Substantive mit Verben
Study real hard, Eat your vitamin soup,
Lerne wirklich fleißig, iss deine Vitaminsuppe,
When all that's finished prepare to catch...
Wenn das alles erledigt ist, bereiten Sie sich auf den Fang vor ...
Hatch Disease,
Hatch-Krankheit,
that sounds bad,
das hört sich schlimm an,
It's not a real disease
Es ist keine echte Krankheit
But if it were on another world then
Aber wenn es auf einer anderen Welt wäre, dann
we're sorry,
Es tut uns leid,
We wouldn't wish it on anybody
Wir würden es niemandem wünschen
Unless it makes you stronger, and live longer,
Es sei denn, es macht dich stärker und lebst länger,
Well then thats a good thing wouldn't you agree?
Na dann ist das doch gut so, finden Sie nicht auch?
But for now it's just words and a good time,
Aber im Moment sind es nur Worte und eine gute Zeit,
Come on everybody, GET DOWN WITH THE ROBOTS!
Kommt alle zusammen, RUNTER MIT DEN ROBOTERN!
(Dubstep)
(Dubstep)
in
in
There's not much left to tell, which hasn't already been stated
Es gibt nicht mehr viel zu erzählen, was nicht bereits gesagt wurde
(played quick)
(schnell gespielt)
A,A,G#,F#m
A,A,G#,F#m
in
in
Consider, yourselves 99.9 %, HatchWorth acclimated
Denken Sie daran, dass HatchWorth zu 99,9 % akklimatisiert ist
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-lA-la-la-la-la
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Catch Hatch Fever!
Fangen Sie das Hatch-Fieber!
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-lA-la-la-la-la
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
That should about do it
Das sollte in etwa reichen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.