Hatch Fever Versuri Traducere în Română
Girafa alimentată cu abur - Hatch Fever
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Finally Here!
În sfârșit Aici!
Alot of it is done on the piano, however, I've figured the main melody out and
O mare parte se face la pian, totuși, mi-am dat seama melodia principală și
have tabbed it, so be prepared to see it alot ;D
l-au scris, așa că fiți pregătiți să îl vedeți mult ;D
ALSO! listening to the song itself will help you know when to change and what to change to : )
DE asemenea! Ascultarea melodiei în sine te va ajuta să știi când să schimbi și cu ce să schimbi :)
Main Melody
Melodia principală
Then play :- Em A
Atunci joacă:- Em A
There's a knock, open the door,
Se aude o bătaie, deschide ușa,
A human-sized package
Un pachet de dimensiuni umane
Rip through tape, like butter,
Rupe banda, ca untul,
And cardboard like toast
Și carton ca pâinea prăjită
No time for instructions, the fire's dying,
Nu e timp pentru instrucțiuni, focul este pe moarte,
Two birds, one stone
Două păsări, o piatră
Fill the tank with water, turn the ignition,
Umpleți rezervorul cu apă, rotiți contactul,
And Hatchy boy you're ready to go
Și Hatchy boy ești gata să pleci
Faaaaaaaaaarrrr!!!!
Faaaaaaaaaarrrr!!!!
(Catch Hatch Fever!),
(Prin febra Hatch!),
Faaaaaaaaaaaarrr!
Faaaaaaaaaaaarrr!
(Catch Hatch Fever!)
(Prin febra Hatch!)
There's a hole, in your floor,
E o gaură, în podeaua ta,
We gotta patch it up
Trebuie să o reparăm
Give it a cover, a latch, a hinge, a turn wheel,
Dă-i un capac, un zăvor, o balama, o roată de întoarcere,
Now we're talking hatch fever
Acum vorbim de febra hatch
Oh what's the worth of living, if you can't make a living, not living,
O, ce merită să trăiești, dacă nu poți să trăiești, să nu trăiești,
But faux living
Dar o viață falsă
And is there a difference? a fever's a fever,
Și există vreo diferență? o febră e o febră,
Come on everybody prepare to get catchy
Hai, toți pregătiți-vă să deveniți captivanți
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-lA-la-la-la-la
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-lA-la-la-la-la
Catch Hatch Fever!
Catch Hatch Fever!
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-lA-la-la-la-la
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-lA-la-la-la-la
Catch Hatch Fever!
Catch Hatch Fever!
Open your heart, to me
Deschide-ți inima, pentru mine
(played quick)
(jucat rapid)
A,A,G#,F#m
A,A,G#,F#m
Come on everybody, open up that chest cavity
Haideți, toată lumea, deschideți acea cavitate toracică
(awkward pause)
(pauza incomoda)
If you took that last bit of advice,
Dacă ai urmat ultimul sfat,
You gotta get to the emergency room
Trebuie să ajungi la camera de urgență
Please don't act out these lyrics,
Te rog nu interpreta aceste versuri,
We don't want you to leave so soon
Nu vrem să pleci atât de curând
You gotta read instructions, and don't hurt birds,
Trebuie să citiți instrucțiunile și să nu răniți păsările,
And generally pair your nouns with verbs
Și, în general, asociați substantivele cu verbe
Study real hard, Eat your vitamin soup,
Studiază foarte mult, mănâncă-ți supa de vitamine,
When all that's finished prepare to catch...
Când totul s-a terminat, pregătește-te să prinzi...
Hatch Disease,
boala Hatch,
that sounds bad,
asta suna rau,
It's not a real disease
Nu este o boală reală
But if it were on another world then
Dar dacă ar fi pe altă lume, atunci
we're sorry,
ne pare rau,
We wouldn't wish it on anybody
Nu am dori asta nimănui
Unless it makes you stronger, and live longer,
Dacă nu te face mai puternic și să trăiești mai mult,
Well then thats a good thing wouldn't you agree?
Ei bine, atunci e un lucru bun, nu ești de acord?
But for now it's just words and a good time,
Dar deocamdată sunt doar cuvinte și un timp bun,
Come on everybody, GET DOWN WITH THE ROBOTS!
Haideți, cu toții, COBĂȚI ROBOȚII!
(Dubstep)
(Dubstep)
in
in
There's not much left to tell, which hasn't already been stated
Nu mai sunt multe de spus, ceea ce nu a fost deja declarat
(played quick)
(jucat rapid)
A,A,G#,F#m
A,A,G#,F#m
in
in
Consider, yourselves 99.9 %, HatchWorth acclimated
Luați în considerare 99,9 %, a aclimat HatchWorth
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-lA-la-la-la-la
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-lA-la-la-la-la
Catch Hatch Fever!
Catch Hatch Fever!
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-lA-la-la-la-la
la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-lA-la-la-la-la
That should about do it
Cam asta ar trebui să o facă
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
