The Suspender Man Testo Traduzione Italiana

Giraffa alimentata a vapore - L'uomo delle bretelle

by Steam Powered Giraffe

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steam Powered Giraffe The Suspender Man

Another good song by them singing Automatons, was surprised to not see it up here already : P
Un'altra bella canzone di loro che cantano Automatons, sono rimasto sorpreso di non vederla già qui: P
A TON of Minor chords and Ostinatos
UNA TONNELLATA di accordi minori e ostinati
Enjoy ;D
Divertitevi; D
One Moonlight Night!
Una notte al chiaro di luna!
Banjo/Accordion intro
Introduzione di banjo/fisarmonica
One moonlight night in the bayou a silhouette
Una notte al chiaro di luna nel bayou una silhouette
The air was sweet and the fog was vi-o-let
L'aria era dolce e la nebbia era violacea
The gators were all drinking tea, in a dreamy pantsless glee
Gli alligatori stavano tutti bevendo tè, in una gioia sognante senza pantaloni
I saw a suspendered man, a banjo holstered in his hands.
Ho visto un uomo sospeso, con un banjo nella fondina tra le mani.
He had biggest red suspenders I ever did see, golly gee that's what I've seen
Aveva le bretelle rosse più grandi che abbia mai visto, accidenti, è quello che ho visto
He flicked the brim of his hat, and this is what he said to me.
Ha dato un colpetto alla tesa del cappello e questo è quello che mi ha detto.
"Mister robot ah am The Suspender Man
"Mister robot, sono The Suspender Man
And dis banjo 'as shown me dah promised land.
E dis banjo 'come mi ha mostrato dah terra promessa.
Now ah play a song but in return, yoo put dat shiny coin right 'ere in mah urn.
Ora suona una canzone ma in cambio metti quella moneta luccicante proprio qui nell'urna.
And ah play yoo sumfin fine. Mah music gonna blow yo mind!"
E ah, gioca benissimo. Mah, la musica ti lascerà a bocca aperta!"
So I flicked my coin into his pot, I gotta admit it twasn't a lot
Quindi ho gettato la mia moneta nel suo piatto, devo ammettere che non era molta
Two cents and then his fingers wriggled,
Due centesimi e poi le sue dita si agitarono,
he plucked those strings and belched a giggle.
pizzicò quelle corde e fece una risatina.
He tapped his foot, howled like a hound
Batté il piede, ululò come un segugio
Igniting up the unholy sound.
Accendendo il suono empio.
And I ain't never, never, never, never, never, never, never, never,
E non sarò mai, mai, mai, mai, mai, mai, mai, mai,
never, never, never, never, never, never, never, never,
mai, mai, mai, mai, mai, mai, mai, mai,
never, never, never, never, never, heard anything so great.
mai, mai, mai, mai, mai, ho sentito niente di così grande.
Call the vendors.
Chiama i venditori.
Big Suspenders.
Grandi bretelle.
That's what everybody wants to wear.
Questo è quello che tutti vogliono indossare.
They stretch to Nantucket.
Si estendono fino a Nantucket.
Put them in a bucket
Mettili in un secchio
And send them to the gnome trapped down the well
E mandali allo gnomo intrappolato nel pozzo
(Tug 'em with thumbs is ideal)
(Tirarli con i pollici è l'ideale)
(While rollin' back on your heels)
(Mentre ti giri sui talloni)
Dm (Let ring)
Dm (Lascia suonare)
(Yeah)
(Sì)
He played the two cent show
Ha suonato allo spettacolo da due centesimi
And just like that he stopped playing
E proprio così ha smesso di giocare
My jaw dropped to the floor.
La mia mascella cadde a terra.
He cracked his neck and smiled at me, And said,
Ha schioccato il collo e mi ha sorriso, e ha detto:
"Buddy, y'gotta pay for more!"
"Amico, devi pagare di più!"
But by then a crowd had swarmed the swamp,
Ma ormai una folla aveva invaso la palude,
tossin' coin in after coin.
lanciando una moneta dopo l'altra.
So he cleared his throat, and his fingers writhed,
Allora si schiarì la gola e le sue dita si contorsero,
and everyone shouted for Suspender Guy.
e tutti gridavano per Suspender Guy.
Call the vendors
Chiama i venditori
Big Suspenders
Grandi bretelle
That's what grandma wants for her birthday
Questo è ciò che la nonna desidera per il suo compleanno
They're bright red and awesome
Sono rosso brillante e fantastici
Even worn by opossums
Indossato anche dagli opossum
Nobody wants their pants to fall down
Nessuno vuole che gli cadano i pantaloni
(Ma and Pappy want 'em too)
(Anche mamma e papà li vogliono)
(Even the ghost of your Uncle Stu)
(Anche il fantasma di tuo zio Stu)
Dm(let Ring)
Dm (lascia squillare)
(Yeah)
(Sì)
He played the two cent show
Ha suonato allo spettacolo da due centesimi
Fracture dat banjo!
Frattura quel banjo!
(Under Banjo Solo)
(Sotto Banjo Solo)
All the children sing and dance
Tutti i bambini cantano e ballano
Those banjo sounds instill a trance
Quei suoni del banjo infondono una trance
By 4 AM the press what hot
Alle 4 del mattino la stampa fa caldo
Suspender Man on the front page spot
Suspender Man in prima pagina
Suspenders were in and spats were out
C'erano le bretelle e le ghette erano fuori
The girls all suffered from fainting bouts
Tutte le ragazze soffrivano di svenimenti
The banjos flew off the shelves
I banjo volarono via dagli scaffali
Sprouting wings with dreams
Spuntano ali di sogni
of being played by Suspender Man.
di essere interpretato da Suspender Man.
But in the middle of February
Ma a metà febbraio
the fog turned a crimson red
la nebbia divenne rosso cremisi
The Suspender Man disappeared,
L'uomo delle bretelle è scomparso,
everyone was heels over head
tutti erano alle calcagna
But we found his suspenders and that old banjo
Ma abbiamo trovato le sue bretelle e quel vecchio banjo
sittin' right here on his log
seduto proprio qui sul suo tronco
And though he's gone,
E anche se se n'è andato,
that's what he gets
questo è ciò che ottiene
for selling his soul to the bog
per aver venduto la sua anima alla palude
Big Suspenders
Grandi bretelle
Put them in a blender
Metteteli in un frullatore
Three bat teeth and a blackened gypsy eye
Tre denti da pipistrello e un occhio da zingaro annerito
Bring it to a boil
Portalo a ebollizione
Release your mortal coil
Libera le tue spoglie mortali
Out pops a belt to wear for you and me-
Fuori salta fuori una cintura da indossare per te e me-
Nobody wants their pants to fall down-
Nessuno vuole che gli cadano i pantaloni-
You could wear a dress and then...you'd have no need
Potresti indossare un vestito e poi... non ne avresti bisogno
(The alligators had it right)
(Gli alligatori avevano ragione)
(Wearing pants it sure does bite)
(Indossare i pantaloni sicuramente morde)
Dm (let ring)
Dm (lascia squillare)
(Yeah)
(Sì)
He played the two cent show......
Ha suonato allo spettacolo da due centesimi...
End..
Fine..

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.