Wired Wrong Paroles Traduction Française
Girafe à vapeur - Câblé incorrect
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
My brain is wired all wrong
Mon cerveau est complètement mal connecté
And they'll agree because it's easier to s
Et ils seront d'accord parce que c'est plus facile de
ay I am gone
ouais, je suis parti
It's time to face the truth in a song
Il est temps d'affronter la vérité dans une chanson
I've always told myself that it was never true
Je me suis toujours dit que ça n'avait jamais été vrai
was never true
ça n'a jamais été vrai
was never ever ever true
n'a jamais été vrai
it can't be true
ça ne peut pas être vrai
it can't be true
ça ne peut pas être vrai
it must not be true
ça ne doit pas être vrai
Someday I might tire
Un jour je pourrais me fatiguer
Having walked through these fires
Après avoir traversé ces incendies
because I am wired wrong
parce que je suis mal câblé
Maybe someday I'll be
Peut-être qu'un jour je le serai
In a place where I can see
Dans un endroit où je peux voir
that I'm not wired wrong
que je ne suis pas mal connecté
My brain is all wired wrong
Mon cerveau est tout mal câblé
but that's how it's been all along
mais c'est comme ça depuis le début
My brain is all wired wrong
Mon cerveau est tout mal câblé
but that's how it's been all along
mais c'est comme ça depuis le début
Sometimes I think that I am the only one
Parfois je pense que je suis le seul
Who's been built poor in the way that he runs
Qui a été bâti pauvre dans la façon dont il court
But how can that be? Am I really that flawed?
Mais comment est-ce possible ? Suis-je vraiment si imparfait ?
I am not the only one
je ne suis pas le seul
and it'll never be true
et ça ne sera jamais vrai
will never be true
ne sera jamais vrai
never ever ever be true
ne jamais être vrai
it can't be true
ça ne peut pas être vrai
it can't be true
ça ne peut pas être vrai
it must not be true
ça ne doit pas être vrai
Someday we might tire
Un jour, nous pourrions nous fatiguer
Having walked through these fires
Après avoir traversé ces incendies
because we are wired wrong
parce que nous sommes mal câblés
Maybe someday we'll be
Peut-être qu'un jour nous le serons
In a place where we can see
Dans un endroit où nous pouvons voir
that we're not wired wrong
que nous ne sommes pas mal connectés
Our brains are all wired wrong
Nos cerveaux sont tous mal câblés
but that's how they've been all along
mais c'est comme ça qu'ils ont toujours été
Our brains are all wired wrong
Nos cerveaux sont tous mal câblés
but that's how they've been all along
mais c'est comme ça qu'ils ont toujours été
We are wired wrong (x4)
Nous sommes mal câblés (x4)
La la. La la la la (x2)
Lala. La la la la (x2)
Our brains are all wired wrong
Nos cerveaux sont tous mal câblés
but that's how we've been all along
mais c'est comme ça que nous avons toujours été
Our brains are all wired wrong
Nos cerveaux sont tous mal câblés
but that's how we've been all along
mais c'est comme ça que nous avons toujours été
Wired wrong...
Câblage erroné...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.