Bad Man Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Stalowy Puls - Zły Człowiek
by Steel Pulse
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...BAD MAN... by Steel Pulse
...BAD MAN... autorstwa Steel Pulse
*from 'Handsworth Revolution' (1978)*
*z „Rewolucji Handswortha” (1978)*
Intro:
Wprowadzenie:
Bridge 1:
Most 1:
Dem dread seh,
Strach, seh,
Dem dread seh,
Strach, seh,
Dem dread seh,
Strach, seh,
Dem dread seh.
Strach, seh.
No matter how,
Nieważne jak,
You bad, I man;
Jesteś zły, stary;
Badder than you,
Gorszy od ciebie,
No matter how,
Nieważne jak,
You dread, I man;
Boisz się, człowieku;
Dreader than you.
Bardziej przerażający niż ty.
No matter how you hard,
Nieważne, jak bardzo się starasz,
I man harder than you,
Jestem twardszy od ciebie,
No matter how you raw,
Nieważne, jak surujesz,
I more-weak heart,
Mam bardziej słabe serce,
Back way so.
Tak z powrotem.
Chorus 1:
Refren 1:
A bad man no,
Zły człowiek, nie,
Want go back,
Chcę wrócić,
Into cap-tivity,
Do niewoli,
A bad man no,
Zły człowiek, nie,
Want go back,
Chcę wrócić,
To slavery.
Do niewolnictwa.
Up-rising,
Powstanie,
From the claws,
Od pazurów,
Of the wicked.
Z niegodziwych.
Verse 1:
Werset 1:
Two bulls can't reign,
Dwa byki nie mogą królować,
In one pen,
W jednym piórze,
Two lions can't roar,
Dwa lwy nie mogą ryczeć,
In a small den.
W małej jaskini.
Two scorpions,
Dwa skorpiony,
Don't sting at,
Nie kłóć się,
The same spot,
To samo miejsce,
Two guns can't fire,
Z dwóch pistoletów nie można strzelać,
The same bullet shot so;
Ta sama kula wystrzeliła tak;
Chorus 2:
Chór 2:
A bad man no,
Zły człowiek, nie,
Want go back,
Chcę wrócić,
Into cap-tivity,
Do niewoli,
A bad man no,
Zły człowiek, nie,
Want go back,
Chcę wrócić,
To slavery.
Do niewolnictwa.
Up-rising,
Powstanie,
From the claws,
Od pazurów,
Of the wicked.
Z niegodziwych.
Verse 2:
Werset 2:
Two kings don't wear,
Dwóch królów nie nosi,
The same crown,
Ta sama korona,
Two beauties don't have,
Dwie piękności nie mają,
The same gown on.
Ta sama suknia.
To-morrow is too late,
Jutro będzie za późno,
To leave town,
Aby opuścić miasto,
If you're still,
Jeśli nadal jesteś,
Here at noon,
Tutaj w południe,
There'll be one,
Będzie jeden,
Big, big, big,
Duży, duży, duży,
Showdown so;
Rozgrywka tak;
Chorus 3:
Refren 3:
Uprising,
Powstanie,
Upri-sing.
Powstanie śpiewać.
Uprising,
Powstanie,
Upri-sing.
Powstanie śpiewać.
Break:
Przerwa:
I give you,
daję ci,
'Till noon to go,
Jeszcze do południa,
On your way to,
W drodze do
Sur-vival, where,
Przetrwanie, gdzie
Your heart will beat,
Twoje serce będzie bić,
More fonder with life,
Bardziej miłośnik życia,
And breath still,
I oddychaj spokojnie,
Enters your body.
Wchodzi w twoje ciało.
Bridge 2:
Most 2:
Dem dread seh,
Strach, seh,
Dem dread seh,
Strach, seh,
Dem dread seh,
Strach, seh,
Dem dread seh.
Strach, seh.
No matter how,
Nieważne jak,
You bad, I man;
Jesteś zły, stary;
Badder than you,
Gorszy od ciebie,
No matter how,
Nieważne jak,
You dread, I man;
Boisz się, człowieku;
Dreader than you.
Bardziej przerażający niż ty.
No matter how you hard,
Nieważne, jak bardzo się starasz,
I man harder than you,
Jestem twardszy od ciebie,
No matter how you raw,
Nieważne, jak surujesz,
I more-weak heart,
Mam bardziej słabe serce,
Back way so.
Tak z powrotem.
Verse 3:
Werset 3:
If you still coming,
Jeśli nadal przyjdziesz,
Me nah run,
Ja nie, uciekam,
If you still coming,
Jeśli nadal przyjdziesz,
Me ah go, drop you.
Ach, idź, upuść cię.
If you still coming,
Jeśli nadal przyjdziesz,
Me nah run,
Ja nie, uciekam,
So better stop running,
Więc lepiej przestań uciekać,
Be-fore I, break you.
Zanim cię złamię.
So run and hide,
Więc uciekaj i ukryj się,
Before I, find you,
Zanim cię znajdę,
Woe betide if,
Biada, jeśli
I catch up on you,
Dogonię Cię,
If you still coming,
Jeśli nadal przyjdziesz,
I box you down,
Puszczam cię,
If you still coming,
Jeśli nadal przyjdziesz,
I clart you down.
Wyjaśniam ci.
Break:
Przerwa:
Long time...
Długi czas...
We deh under backraw.
Mamy zaległości.
Long time we deh,
Długo to trwało, deh,
Under back-raw,
Pod surowym tyłem,
Long time we deh,
Długo to trwało, deh,
Under back-raw.
Pod surowym tyłem.
Long time we deh,
Długo to trwało, deh,
Under back-raw,
Pod surowym tyłem,
Long time we deh,
Długo to trwało, deh,
Under back-raw.
Pod surowym tyłem.
Verse 4:
Werset 4:
Four hundred years,
Czterysta lat,
(Many, many years).
(Wiele, wiele lat).
Four hundred years,
Czterysta lat,
(Many, many years).
(Wiele, wiele lat).
Slavery,
niewolnictwo,
Slavery,
niewolnictwo,
Slavery,
niewolnictwo,
Days...
Dni...
Coda:
Kod:
Oh,
Och,
You've been bought,
Zostałeś kupiony,
Oh,
Och,
You've been sold.
Zostałeś sprzedany.
Oh,
Och,
Cast over me,
Przerzuć się na mnie,
Got strung up,
Zostałem zawieszony,
For nothing at all.
Zupełnie za nic.
Strange fruit,
Dziwny owoc,
Strange fruit,
Dziwny owoc,
Strange fruit,
Dziwny owoc,
Strange fruit.
Dziwny owoc.
Outro:
Zakończenie:
(Repeat to Fade)
(Powtórz, aby zaniknąć)
CHORD DIAGRAMS:
SCHEMATY AKORDÓW:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
