Bad Man Letras Tradução em Português

Pulso de Aço - Homem Mau

by Steel Pulse

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steel Pulse Bad Man

...BAD MAN... by Steel Pulse
...BAD MAN... por Steel Pulse
*from 'Handsworth Revolution' (1978)*
*de 'Revolução Handsworth' (1978)*
Intro:
Introdução:
Bridge 1:
Ponte 1:
Dem dread seh,
Dem pavor seh,
Dem dread seh,
Dem pavor seh,
Dem dread seh,
Dem pavor seh,
Dem dread seh.
Dem pavor seh.
No matter how,
Não importa como,
You bad, I man;
Você é mau, cara;
Badder than you,
Mais malvado que você,
No matter how,
Não importa como,
You dread, I man;
Você teme, cara;
Dreader than you.
Mais terrível que você.
No matter how you hard,
Não importa o quão difícil você seja,
I man harder than you,
Eu sou mais duro do que você,
No matter how you raw,
Não importa o quão cru você seja,
I more-weak heart,
Eu mais-coração fraco,
Back way so.
De volta assim.
Chorus 1:
Refrão 1:
A bad man no,
Um homem mau, não,
Want go back,
Quer voltar,
Into cap-tivity,
Em cativeiro,
A bad man no,
Um homem mau, não,
Want go back,
Quer voltar,
To slavery.
Para a escravidão.
Up-rising,
Levante-se,
From the claws,
Das garras,
Of the wicked.
Dos perversos.
Verse 1:
Versículo 1:
Two bulls can't reign,
Dois touros não podem reinar,
In one pen,
Em uma caneta,
Two lions can't roar,
Dois leões não podem rugir,
In a small den.
Em uma pequena sala.
Two scorpions,
Dois escorpiões,
Don't sting at,
Não pique,
The same spot,
O mesmo local,
Two guns can't fire,
Duas armas não podem disparar,
The same bullet shot so;
A mesma bala disparou assim;
Chorus 2:
Refrão 2:
A bad man no,
Um homem mau, não,
Want go back,
Quer voltar,
Into cap-tivity,
Em cativeiro,
A bad man no,
Um homem mau, não,
Want go back,
Quer voltar,
To slavery.
Para a escravidão.
Up-rising,
Levante-se,
From the claws,
Das garras,
Of the wicked.
Dos perversos.
Verse 2:
Versículo 2:
Two kings don't wear,
Dois reis não usam,
The same crown,
A mesma coroa,
Two beauties don't have,
Duas belezas não têm,
The same gown on.
O mesmo vestido.
To-morrow is too late,
Amanhã é tarde demais,
To leave town,
Para sair da cidade,
If you're still,
Se você ainda estiver,
Here at noon,
Aqui ao meio-dia,
There'll be one,
Haverá um,
Big, big, big,
Grande, grande, grande,
Showdown so;
Confronto assim;
Chorus 3:
Refrão 3:
Uprising,
Revolta,
Upri-sing.
Upri-cantar.
Uprising,
Revolta,
Upri-sing.
Upri-cantar.
Break:
Pausa:
I give you,
eu te dou,
'Till noon to go,
'Até meio-dia para ir,
On your way to,
No seu caminho para,
Sur-vival, where,
Sobrevivência, onde,
Your heart will beat,
Seu coração vai bater,
More fonder with life,
Mais apaixonado pela vida,
And breath still,
E a respiração ainda,
Enters your body.
Entra em seu corpo.
Bridge 2:
Ponte 2:
Dem dread seh,
Dem pavor seh,
Dem dread seh,
Dem pavor seh,
Dem dread seh,
Dem pavor seh,
Dem dread seh.
Dem pavor seh.
No matter how,
Não importa como,
You bad, I man;
Você é mau, cara;
Badder than you,
Mais malvado que você,
No matter how,
Não importa como,
You dread, I man;
Você teme, cara;
Dreader than you.
Mais terrível que você.
No matter how you hard,
Não importa o quão difícil você seja,
I man harder than you,
Eu sou mais duro do que você,
No matter how you raw,
Não importa o quão cru você seja,
I more-weak heart,
Eu mais-coração fraco,
Back way so.
De volta assim.
Verse 3:
Versículo 3:
If you still coming,
Se você ainda vem,
Me nah run,
Eu não corro,
If you still coming,
Se você ainda vem,
Me ah go, drop you.
Eu, ah, vou, deixo você cair.
If you still coming,
Se você ainda vem,
Me nah run,
Eu não corro,
So better stop running,
Então é melhor parar de correr,
Be-fore I, break you.
Antes que eu quebre você.
So run and hide,
Então corra e se esconda,
Before I, find you,
Antes que eu encontre você,
Woe betide if,
Ai se,
I catch up on you,
Eu te alcanço,
If you still coming,
Se você ainda vem,
I box you down,
Eu te encaixoto,
If you still coming,
Se você ainda vem,
I clart you down.
Eu te esclareço.
Break:
Pausa:
Long time...
Muito tempo...
We deh under backraw.
Nós estamos em backraw.
Long time we deh,
Há muito tempo que deh,
Under back-raw,
Sob back-cru,
Long time we deh,
Há muito tempo que deh,
Under back-raw.
Sob back-cru.
Long time we deh,
Há muito tempo que deh,
Under back-raw,
Sob back-cru,
Long time we deh,
Há muito tempo que deh,
Under back-raw.
Sob back-cru.
Verse 4:
Versículo 4:
Four hundred years,
Quatrocentos anos,
(Many, many years).
(Muitos, muitos anos).
Four hundred years,
Quatrocentos anos,
(Many, many years).
(Muitos, muitos anos).
Slavery,
Escravidão,
Slavery,
Escravidão,
Slavery,
Escravidão,
Days...
Dias...
Coda:
Código:
Oh,
Ah,
You've been bought,
Você foi comprado,
Oh,
Ah,
You've been sold.
Você foi vendido.
Oh,
Ah,
Cast over me,
Lance sobre mim,
Got strung up,
Fiquei pendurado,
For nothing at all.
Por nada.
Strange fruit,
Fruta estranha,
Strange fruit,
Fruta estranha,
Strange fruit,
Fruta estranha,
Strange fruit.
Fruta estranha.
Outro:
Outro:
(Repeat to Fade)
(Repetir para desaparecer)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACORDES:
(clumsyband@hotmail.com)
(desajeitadoband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.