Find It...Quick! كلمات أغنية ترجمة عربية

Steel Pulse - اعثر عليه...سريعًا!

by Steel Pulse

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steel Pulse Find It...Quick!

...FIND IT...QUICK!... by Steel Pulse
...اعثر عليه...سريعًا!... بواسطة Steel Pulse
*from 'True Democracy' (1982)*
*من "الديمقراطية الحقيقية" (1982)*
Intro:
مقدمة:
I can't be-lieve,
لا أستطيع أن أصدق،
What I see.
ما أرى.
Mankind, so incom-plete, yeah.
البشرية، غير مكتملة جدًا، نعم.
Verse 1:
الآية 1:
Violence on your box at home,
العنف على صندوقك في المنزل,
Shouts and screams,
صرخات وصرخات،
From your neighbours next door.
من جيرانك المجاورين.
Vandals prowl the dim lit streets,
المخربون يجوبون الشوارع ذات الإضاءة الخافتة،
Muggers hide; in alleys they creep.
يختبئ اللصوص. في الأزقة يزحفون.
This wo...rld; hatred had grown.
هذا العالم؛ نمت الكراهية.
Chorus 1:
الكورس 1:
Love fly, gone out through the window,
ذبابة الحب، خرجت من النافذة،
And we've got to find it yeah.
وعلينا أن نجده، نعم.
Love fly, gone out through the window,
ذبابة الحب، خرجت من النافذة،
And we've got to find it...
وعلينا أن نجده..
Some-where, some-where.
في مكان ما، في مكان ما.
Some-where, some-where.
في مكان ما، في مكان ما.
Break:
استراحة:
(Ooh ooh ooh),
(أوه أوه أوه)،
We got to find this love,
علينا أن نجد هذا الحب،
Oh help us Jah above,
يا ساعدنا جاه أعلاه،
Oh help us Jah above yeah.
يا ساعدنا جاه فوق نعم.
(We've got to find this love).
(علينا أن نجد هذا الحب).
We've got to find this love.
علينا أن نجد هذا الحب.
Verse 2:
الآية 2:
Those in au-thority,
أولئك الذين هم في السلطة،
Re-ject the cries of want.
أعد رفض صرخات العوز.
Those in power,
أولئك الذين هم في السلطة،
Cor-rupt the weak in heart.
أفسد ضعفاء القلب.
This wo...rld; hatred had grown.
هذا العالم؛ نمت الكراهية.
Chorus 2:
الكورس 2:
Love fly, gone out through the window,
ذبابة الحب، خرجت من النافذة،
And we've got to find it...
وعلينا أن نجده..
We've got to find it,
علينا العثور عليه،
We've got to find it,
علينا العثور عليه،
We've got to find it.
علينا العثور عليه.
Love fly, gone out through the window,
ذبابة الحب، خرجت من النافذة،
And we've got to find it...
وعلينا أن نجده..
Some-where, some-where.
في مكان ما، في مكان ما.
Some-where, some-where.
في مكان ما، في مكان ما.
Break:
استراحة:
Love is a golden cord,
الحب هو الحبل الذهبي،
That binds all com-mandments;
هذا يربط جميع الوصايا.
Make all hearts sing.
اجعل كل القلوب تغني.
A golden cord,
حبل ذهبي،
That binds all com-mandments;
هذا يربط جميع الوصايا.
Make all hearts sing.
اجعل كل القلوب تغني.
Chorus 3:
الكورس 3:
Could we be,
هل يمكن أن نكون،
At the brin of defeat?
على حافة الهزيمة؟
Let truth rise,
فلترتفع الحقيقة،
And all lies die.
وكل الأكاذيب تموت.
Love fly, gone out through the window,
ذبابة الحب، خرجت من النافذة،
And we've got to find it...
وعلينا أن نجده..
Some-where, some-where.
في مكان ما، في مكان ما.
Gm Cm Gm Cm Gm (n.c)
جم سم جم سم جم (n.c)
Some-where, some-where.
في مكان ما، في مكان ما.
Quick!
سريع!
Break:
استراحة:
(Ooh ooh ooh),
(أوه أوه أوه)،
(Ooh ooh ooh ooh).
(أوه أوه أوه أوه).
(Ooh ooh ooh),
(أوه أوه أوه)،
We got to find this love,
علينا أن نجد هذا الحب،
Oh help us Jah above.
يا ساعدنا جاه فوق.
Oh help us Jah above yeah.
يا ساعدنا جاه فوق نعم.
(We've got to find it).
(علينا العثور عليه).
Let the wounds of this land,
دع جراح هذه الأرض،
Be healed.
تشفى.
Coda:
كودا:
A time of peace, a time of plenty,
زمن السلام، زمن الوفرة،
A time of peace, a time of plenty.
وقت السلام، وقت الوفرة.
A time of peace, a time of plenty,
زمن السلام، زمن الوفرة،
A time of peace, a time of plenty.
وقت السلام، وقت الوفرة.
(Repeat to Fade)
(كرر حتى تتلاشى)
CHORD DIAGRAMS:
مخططات الوتر:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.