Find It...Quick! Letra Traducción al Español
Pulso de acero: encuéntrelo... ¡Rápido!
by Steel Pulse
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...FIND IT...QUICK!... by Steel Pulse
...ENCUÉNTRELO...¡RÁPIDO!... por Steel Pulse
*from 'True Democracy' (1982)*
*de 'La verdadera democracia' (1982)*
Intro:
Introducción:
I can't be-lieve,
No puedo creerlo
What I see.
Lo que veo.
Mankind, so incom-plete, yeah.
La humanidad, tan incompleta, sí.
Verse 1:
Verso 1:
Violence on your box at home,
Violencia en tu caja en casa,
Shouts and screams,
Gritos y gritos,
From your neighbours next door.
De tus vecinos de al lado.
Vandals prowl the dim lit streets,
Vándalos merodean por las calles poco iluminadas,
Muggers hide; in alleys they creep.
Los atracadores se esconden; en los callejones se arrastran.
This wo...rld; hatred had grown.
Este mundo; el odio había crecido.
Chorus 1:
Coro 1:
Love fly, gone out through the window,
El amor vuela, sale por la ventana,
And we've got to find it yeah.
Y tenemos que encontrarlo, sí.
Love fly, gone out through the window,
El amor vuela, sale por la ventana,
And we've got to find it...
Y tenemos que encontrarlo...
Some-where, some-where.
En algún lugar, en algún lugar.
Some-where, some-where.
En algún lugar, en algún lugar.
Break:
Descanso:
(Ooh ooh ooh),
(Oh ooh ooh),
We got to find this love,
Tenemos que encontrar este amor,
Oh help us Jah above,
Oh ayúdanos Jah arriba,
Oh help us Jah above yeah.
Oh, ayúdanos, Jah arriba, sí.
(We've got to find this love).
(Tenemos que encontrar este amor).
We've got to find this love.
Tenemos que encontrar este amor.
Verse 2:
Verso 2:
Those in au-thority,
Aquellos en autoridad,
Re-ject the cries of want.
Rechaza los gritos de necesidad.
Those in power,
Los que están en el poder,
Cor-rupt the weak in heart.
Corrompe a los débiles de corazón.
This wo...rld; hatred had grown.
Este mundo; el odio había crecido.
Chorus 2:
Coro 2:
Love fly, gone out through the window,
El amor vuela, sale por la ventana,
And we've got to find it...
Y tenemos que encontrarlo...
We've got to find it,
Tenemos que encontrarlo
We've got to find it,
Tenemos que encontrarlo
We've got to find it.
Tenemos que encontrarlo.
Love fly, gone out through the window,
El amor vuela, sale por la ventana,
And we've got to find it...
Y tenemos que encontrarlo...
Some-where, some-where.
En algún lugar, en algún lugar.
Some-where, some-where.
En algún lugar, en algún lugar.
Break:
Descanso:
Love is a golden cord,
El amor es un cordón dorado,
That binds all com-mandments;
Eso obliga a todos los mandamientos;
Make all hearts sing.
Haz que todos los corazones canten.
A golden cord,
Un cordón dorado,
That binds all com-mandments;
Eso obliga a todos los mandamientos;
Make all hearts sing.
Haz que todos los corazones canten.
Chorus 3:
Coro 3:
Could we be,
¿Podríamos serlo?
At the brin of defeat?
¿Al borde de la derrota?
Let truth rise,
Deja que la verdad surja,
And all lies die.
Y todas las mentiras mueren.
Love fly, gone out through the window,
El amor vuela, sale por la ventana,
And we've got to find it...
Y tenemos que encontrarlo...
Some-where, some-where.
En algún lugar, en algún lugar.
Gm Cm Gm Cm Gm (n.c)
Gm Cm Gm Cm Gm (n.c)
Some-where, some-where.
En algún lugar, en algún lugar.
Quick!
¡Rápido!
Break:
Descanso:
(Ooh ooh ooh),
(Oh ooh ooh),
(Ooh ooh ooh ooh).
(Oh ooh ooh ooh).
(Ooh ooh ooh),
(Oh ooh ooh),
We got to find this love,
Tenemos que encontrar este amor,
Oh help us Jah above.
Oh ayúdanos Jah arriba.
Oh help us Jah above yeah.
Oh, ayúdanos, Jah arriba, sí.
(We've got to find it).
(Tenemos que encontrarlo).
Let the wounds of this land,
Que las heridas de esta tierra,
Be healed.
Ser curado.
Coda:
Coda:
A time of peace, a time of plenty,
Un tiempo de paz, un tiempo de abundancia,
A time of peace, a time of plenty.
Un tiempo de paz, un tiempo de abundancia.
A time of peace, a time of plenty,
Un tiempo de paz, un tiempo de abundancia,
A time of peace, a time of plenty.
Un tiempo de paz, un tiempo de abundancia.
(Repeat to Fade)
(Repetir para desvanecerse)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACUERDOS:
(clumsyband@hotmail.com)
(torpeband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
