Find It...Quick! Paroles Traduction Française

Steel Pulse - Trouvez-le... Vite !

by Steel Pulse

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steel Pulse Find It...Quick!

...FIND IT...QUICK!... by Steel Pulse
...TROUVEZ-LE...RAPIDEMENT !... par Steel Pulse
*from 'True Democracy' (1982)*
*extrait de « La vraie démocratie » (1982)*
Intro:
Introduction :
I can't be-lieve,
Je ne peux pas croire,
What I see.
Ce que je vois.
Mankind, so incom-plete, yeah.
L'humanité, si incomplète, ouais.
Verse 1:
Verset 1 :
Violence on your box at home,
Violence sur votre box à la maison,
Shouts and screams,
Des cris et des hurlements,
From your neighbours next door.
De vos voisins d'à côté.
Vandals prowl the dim lit streets,
Les vandales rôdent dans les rues faiblement éclairées,
Muggers hide; in alleys they creep.
Les agresseurs se cachent ; dans les ruelles, ils rampent.
This wo...rld; hatred had grown.
Ce monde...; la haine avait grandi.
Chorus 1:
Chœur 1 :
Love fly, gone out through the window,
L'amour vole, sort par la fenêtre,
And we've got to find it yeah.
Et nous devons le trouver ouais.
Love fly, gone out through the window,
L'amour vole, sort par la fenêtre,
And we've got to find it...
Et nous devons le trouver...
Some-where, some-where.
Quelque part, quelque part.
Some-where, some-where.
Quelque part, quelque part.
Break:
Pause :
(Ooh ooh ooh),
(Ooh ooh ooh),
We got to find this love,
Nous devons trouver cet amour,
Oh help us Jah above,
Oh aide-nous Jah ci-dessus,
Oh help us Jah above yeah.
Oh aide-nous Jah ci-dessus ouais.
(We've got to find this love).
(Nous devons trouver cet amour).
We've got to find this love.
Nous devons trouver cet amour.
Verse 2:
Verset 2 :
Those in au-thority,
Ceux qui sont en autorité,
Re-ject the cries of want.
Rejetez les cris du besoin.
Those in power,
Ceux qui sont au pouvoir,
Cor-rupt the weak in heart.
Corrompt les faibles de cœur.
This wo...rld; hatred had grown.
Ce monde...; la haine avait grandi.
Chorus 2:
Chœur 2 :
Love fly, gone out through the window,
L'amour vole, sort par la fenêtre,
And we've got to find it...
Et nous devons le trouver...
We've got to find it,
Nous devons le trouver,
We've got to find it,
Nous devons le trouver,
We've got to find it.
Nous devons le trouver.
Love fly, gone out through the window,
L'amour vole, sort par la fenêtre,
And we've got to find it...
Et nous devons le trouver...
Some-where, some-where.
Quelque part, quelque part.
Some-where, some-where.
Quelque part, quelque part.
Break:
Pause :
Love is a golden cord,
L'amour est un cordon d'or,
That binds all com-mandments;
Cela lie tous les commandements ;
Make all hearts sing.
Faites chanter tous les cœurs.
A golden cord,
Un cordon doré,
That binds all com-mandments;
Cela lie tous les commandements ;
Make all hearts sing.
Faites chanter tous les cœurs.
Chorus 3:
Chœur 3 :
Could we be,
Pourrions-nous l'être,
At the brin of defeat?
Au bord de la défaite ?
Let truth rise,
Laisse la vérité surgir,
And all lies die.
Et tous les mensonges meurent.
Love fly, gone out through the window,
L'amour vole, sort par la fenêtre,
And we've got to find it...
Et nous devons le trouver...
Some-where, some-where.
Quelque part, quelque part.
Gm Cm Gm Cm Gm (n.c)
Gm Cm Gm Cm Gm (n.c)
Some-where, some-where.
Quelque part, quelque part.
Quick!
Rapide!
Break:
Pause :
(Ooh ooh ooh),
(Ooh ooh ooh),
(Ooh ooh ooh ooh).
(Ooh ooh ooh ooh).
(Ooh ooh ooh),
(Ooh ooh ooh),
We got to find this love,
Nous devons trouver cet amour,
Oh help us Jah above.
Oh, aide-nous Jah ci-dessus.
Oh help us Jah above yeah.
Oh aide-nous Jah ci-dessus ouais.
(We've got to find it).
(Nous devons le trouver).
Let the wounds of this land,
Que les blessures de cette terre,
Be healed.
Soyez guéri.
Coda:
Code :
A time of peace, a time of plenty,
Un temps de paix, un temps d'abondance,
A time of peace, a time of plenty.
Un temps de paix, un temps d'abondance.
A time of peace, a time of plenty,
Un temps de paix, un temps d'abondance,
A time of peace, a time of plenty.
Un temps de paix, un temps d'abondance.
(Repeat to Fade)
(Répéter pour fondu)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMMES D'ACCORDS :
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.