Prediction كلمات أغنية ترجمة عربية

نبض الصلب - التنبؤ

by Steel Pulse

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steel Pulse Prediction

...PREDICTION... by Steel Pulse
...تنبؤ... بواسطة Steel Pulse
*from 'Handsworth Revolution' (1978)*
*من "ثورة هاندسوورث" (1978)*
Intro:
مقدمة:
Verse 1:
الآية 1:
Prediction, prediction foretold.
التنبؤ، التنبؤ تنبأ.
Prediction, yeh, from the days of old.
التنبؤ، نعم، من أيام القدم.
Prediction, yeh, from way back when,
التنبؤ، نعم، من طريق العودة عندما،
The years Jah send, years Jah send.
السنوات التي يرسلها جاه، السنوات التي يرسلها جاه.
Prediction, a long, long time ago.
التنبؤ، منذ زمن طويل.
Verse 2:
الآية 2:
Se-lassie was neglected;
تم إهمال Se-lassi.
Tell me when?
قل لي متى؟
Like the tales of The Messiah, yah;
مثل حكايات المسيح، نعم؛
All over again.
من جديد.
Garvey was rejected;
تم رفض غارفي.
Tell me when?
قل لي متى؟
Unlike the Baptist he has kept his head.
على عكس المعمدان فقد احتفظ برأسه.
I said vank!
قلت فانك!
William Gordon and Paul Bogle led,
قاد ويليام جوردون وبول بوجل،
A rebellion 'cos they used their heads,
تمرد لأنهم استخدموا رؤوسهم،
But had their necks in a noose.
ولكن كانت أعناقهم في حبل المشنقة.
Martyrs of freedom, freedom condemned,
شهداء الحرية، الحرية مدانة،
But Jah Jah cut them loose, heh heh.
ولكن جاه جاه قطعهم، هيه هيه.
Verse 3:
الآية 3:
Prophesised that,
تنبأ بذلك،
We would suffer by,
سوف نعاني منها،
Those who think themselves,
أولئك الذين يفكرون في أنفسهم،
Su-perior to our colour, yes sah;
أعلى من لوننا، نعم ساه؛
Descendants of,
أحفاد,
Naiman the Leper.
نعمان الأبرص.
Ask Elisha, offsprings of,
اسألوا إليشع يا ذرية،
Naiman the Leper.
نعمان الأبرص.
Chorus 1:
الكورس 1:
If a lie, ask Elisha, ask Elisha,
وإن كان كذبًا فاسأل أليشع، اسأل أليشع،
If a lie, ask Elisha, ask Elisha.
وإن كان كذباً فاسأل أليشع، اسأل أليشع.
If a lie, ask Elisha, ask Elisha,
وإن كان كذبًا فاسأل أليشع، اسأل أليشع،
If a lie, ask Elisha, ask Elisha.
وإن كان كذباً فاسأل أليشع، اسأل أليشع.
If a lie, ask Elisha, ask Elisha,
وإن كان كذبًا فاسأل أليشع، اسأل أليشع،
If a lie, ask Elisha, ask Elisha.
وإن كان كذباً فاسأل أليشع، اسأل أليشع.
Chorus 2:
الكورس 2:
To-morrow's what we're on about,
غدا هو ما نحن عليه،
To-morrow's what we're on about;
غدًا هو ما نحن بصدده؛
Not yesterday.
ليس بالأمس.
To-morrow's what we're on about,
غدا هو ما نحن عليه،
To-morrow's what we're on about;
غدًا هو ما نحن بصدده؛
Not yesterday.
ليس بالأمس.
It's up to man to understand,
الأمر متروك للإنسان أن يفهم،
To have success upon this land;
لتحقيق النجاح على هذه الأرض؛
He better have some faith.
من الأفضل أن يكون لديه بعض الإيمان.
Break:
استراحة:
Have some faith,
تحلى ببعض الإيمان،
Have some faith.
تحلى ببعض الإيمان.
Have some faith,
تحلى ببعض الإيمان،
Have some faith.
تحلى ببعض الإيمان.
Have,
هل لديك،
Some,
بعض،
Have, some,
لدى بعض،
Faith.
الإيمان.
Have,
هل لديك،
Some,
بعض،
Have, some,
لدى بعض،
Faith.
الإيمان.
Interlude:
فاصل:
Coda:
كودا:
(Spoken):
(تحدث):
The impossible,
المستحيل,
Have a habit of happening,
العادة أن يحدث ذلك،
If you think a lie, I a-tell;
إذا كنت تعتقد كذبة، وأنا أقول؛
(Sung):
(سونغ):
Ask Elisha,
اسأل إليشع،
Ask Elish,
اسأل إليش،
Ask Ellsha,
اسأل الشا،
Ask Elish,
اسأل إليش،
Ask Ellsha.
اسأل الشا.
(Repeat to Fade)
(كرر حتى تتلاشى)
CHORD DIAGRAMS:
مخططات الوتر:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.